Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

812.211 Ordinanza del 17 ottobre 2001 sulla farmacopea (OFarm)

Inverser les langues

812.211 Ordonnance du 17 octobre 2001 sur la pharmacopée (OPha)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Definizione e contenuto della farmacopea
Art. 1 Définition et contenu de la pharmacopée
Art. 2 Compiti dell’Istituto svizzero per gli agenti terapeutici
Art. 2 Tâches de l’Institut suisse des produits thérapeutiques
Art. 2a Esigenze della prassi farmaceutica
Art. 2a Exigences de la pratique pharmaceutique
Art. 3 Delegazione svizzera presso la Commissione europea della farmacopea
Art. 3 Délégation suisse auprès de la Commission européenne de pharmacopée
Art. 4 Emanazione della farmacopea
Art. 4 Ediction de la pharmacopée
Art. 5 Lingue di pubblicazione
Art. 5 Langues de publication
Art. 6 Diritto previgente: abrogazione
Art. 6 Abrogation du droit en vigueur
Art. 7 Disposizione transitoria
Art. 7 Disposition transitoire
Art. 8 Entrata in vigore
Art. 8 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.