Index Fichier unique

Art. 3 Droit applicable
Art. 5 Trafic de stupéfiants

Art. 4 Terrorisme

En vue de combattre et de prévenir les actes de terrorisme, les Parties échangent des informations et des indications sur:

a.
des actes terroristes en préparation ou perpétrés, sur les personnes impliquées, sur la commission de tels actes et sur les moyens techniques utilisés à cet effet;
b.
des groupes de terroristes et leurs membres qui s’apprêtent à commettre, qui commettent ou qui ont commis sur le territoire de l’une des Parties des actes délictueux au préjudice de l’autre Partie, et
c.
les mesures nécessaires pour empêcher des infractions qui présentent un grave danger pour la sécurité publique.
Index Fichier unique

Art. 3 Diritto applicabile
Art. 5 Traffico illecito di stupefacenti

Art. 4 Terrorismo

Nell’ambito della lotta e prevenzione del terrorismo le Parti contraenti scambiano informazioni e indicazioni in merito a:

a.
atti di terrorismo pianificati o eseguiti, partecipanti, attuazione e relativi mezzi tecnici impiegati;
b.
gruppi terroristici e loro membri che pianificano, compiono o hanno compiuto reati sul territorio nazionale di una delle Parti contraenti ai danni dell’altra Parte contraente, e
c.
misure di difesa necessarie contro reati che costituiscono un pericolo grave per la sicurezza pubblica.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T23:24:49
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20000387/index.html
Script écrit en Powered by Perl