Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

946.231 Bundesgesetz vom 22. März 2002 über die Durchsetzung von internationalen Sanktionen (Embargogesetz, EmbG)

Inverser les langues

946.231 Federal Act of 22 March 2002 on the Implementation of International Sanctions (Embargo Act, EmbA)

Inverser les langues
Überschrift
Preface
Präambel
Preamble
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Subject matter
Art. 2 Zuständigkeit
Art. 2 Scope of authority
Art. 3 Auskunftspflicht
Art. 3 Duty of disclosure
Art. 4 Befugnisse der Kontrollorgane
Art. 4 Powers of the supervisory authorities
Art. 5 Datenbearbeitung
Art. 5 Data processing
Art. 6 Amtshilfe in der Schweiz
Art. 6 Administrative assistance in Switzerland
Art. 7 Amts- und Rechtshilfe zwischen schweizerischen und ausländischen Behörden
Art. 7 Administrative and mutual assistance between Swiss and foreign authorities
Art. 8
Art. 8
Art. 9 Vergehen
Art. 9 Misdemeanours
Art. 10 Übertretungen
Art. 10 Contraventions
Art. 11 Zusammentreffen mehrerer Strafbestimmungen
Art. 11 Concurrence of more than one criminal provision
Art. 12 Verstösse in Geschäftsbetrieben
Art. 12 Offences committed by businesses
Art. 13 Einziehung von Gegenständen und Vermögenswerten
Art. 13 Forfeiture of property and assets
Art. 14 Gerichtsbarkeit
Art. 14 Jurisdiction
Art. 15 Berichterstattung
Art. 15 Reporting
Art. 16 Nachführung von Verordnungsanhängen
Art. 16 Addition of annexes to ordinances
Art. 17 Änderung bisherigen Rechts
Art. 17 Amendment of current law
Art. 18 Referendum und Inkrafttreten
Art. 18 Referendum and commencement
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.