Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.31 Repressione di taluni reati
Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.31 Unterdrückung von bestimmten Verbrechen und Vergehen

0.311.21 Convenzione del 17 dicembre 1997 sulla lotta alla corruzione di pubblici ufficiali stranieri nelle operazioni economiche internazionali (con all.)

Inverser les langues

0.311.21 Übereinkommen vom 17. Dezember 1997 über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr (mit Anhang)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Reato di corruzione di pubblici ufficiali stranieri
Art. 1 Straftatbestand der Bestechung ausländischer Amtsträger
Art. 2 Responsabilità delle persone giuridiche
Art. 2 Verantwortlichkeit juristischer Personen
Art. 3 Sanzioni
Art. 3 Sanktionen
Art. 4 Giurisdizione
Art. 4 Gerichtsbarkeit
Art. 5 Applicazione
Art. 5 Durchsetzung
Art. 6 Prescrizione
Art. 6 Verjährung
Art. 7 Riciclaggio di denaro
Art. 7 Geldwäscherei
Art. 8 Disposizioni in materia di contabilità
Art. 8 Buchführung
Art. 9 Mutua assistenza giudiziaria
Art. 9 Rechtshilfe
Art. 10 Estradizione
Art. 10 Auslieferung
Art. 11 Autorità responsabili
Art. 11 Zuständige Behörden
Art. 12 Sorveglianza e seguiti
Art. 12 Überwachung und Folgemassnahmen
Art. 13 Firma e adesione
Art. 13 Unterzeichnung und Beitritt
Art. 14 Ratifica e deposito
Art. 14 Ratifikation und Verwahrer
Art. 15 Entrata in vigore
Art. 15 Inkrafttreten
Art. 16 Modifiche
Art. 16 Änderung
Art. 17 Recesso
Art. 17 Rücktritt
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.