Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.975.241.6 Abkommen vom 22. September 1994 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Hongkong über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen

Inverser les langues

0.975.241.6 Accordo del 22 settembre 1994 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo di Hong Kong concernente la promozione e la protezione reciproche degli investimenti

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Förderung von Investitionen
Art. 2 Promozione degli investimenti
Art. 3 Behandlung und Schutz von Investitionen und Erträgen
Art. 3 Trattamento e protezione degli investimenti e dei redditi
Art. 4 Entschädigung für Verluste
Art. 4 Compensazione di perdite
Art. 5 Enteignung
Art. 5 Espropriazione
Art. 6 Transfer von Investitionen und Erträgen
Art. 6 Trasferimento d’investimenti e di redditi
Art. 7 Ausnahmen
Art. 7 Eccezioni
Art. 8 Subrogationsprinzip
Art. 8 Surrogazione
Art. 9 Anwendung
Art. 9 Applicazione
Art. 10 Andere Verpflichtungen
Art. 10 Altri obblighi
Art. 11 Beilegung von Investitionsstreitigkeiten
Art. 11 Composizione delle controversie in merito agli investimenti
Art. 12 Meinungsverschiedenheiten zwischen Vertragsparteien
Art. 12 Controversie tra Parti contraenti
Art. 13 Inkrafttreten
Art. 13 Entrata in vigore
Art. 14 Geltungsdauer und Kündigung
Art. 14 Durata e denunzia
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.