Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.975.245.8 Abkommen vom 11. Dezember 1990 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung von Jamaika über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen

Inverser les langues

0.975.245.8 Accordo dell' 11 dicembre 1990 tra la Confederazione Svizzera e il Governo della Giamaica concernente la promozione e la protezione reciproche degli investimenti

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Förderung und Zulassung von Investitionen
Art. 2 Promozione e ammissione degli investimenti
Art. 3 Behandlung von Investitionen
Art. 3 Trattamento degli investimenti
Art. 4 Transfers
Art. 4 Libero trasferimento
Art. 5 Zwangserwerb
Art. 5 Acquisizione coatta
Art. 6 Entschädigung für Verluste
Art. 6 Indennizzo delle perdite
Art. 7 Vor dem Abkommen getätigte Investitionen
Art. 7 Investimenti anteriori all’Accordo
Art. 8 Subrogationsprinzip
Art. 8 Principio di surrogazione
Art. 9 Meinungsverschiedenheiten zwischen einer Vertragspartei und einem Investor der anderen Vertragspartei
Art. 9 Controversie tra una Parte contraente e un investitore dell’altra Parte contraente
Art. 10 Meinungsverschiedenheiten zwischen Vertragsparteien
Art. 10 Controversie tra Parti contraenti
Art. 11 Andere Verpflichtungen
Art. 11 Altri obblighi
Art. 12 Inkrafttreten, Verlängerung, Kündigung
Art. 12 Entrata in vigore, rinnovo, denuncia
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.