Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Landesrecht
6 Finanzen
64 Steuern
641.611 Mineralölsteuerverordnung vom 20. November 1996 (MinöStV)
Droit interne
6 Finances
64 Impôts
641.611 Ordonnance du 20 novembre 1996 sur l’imposition des huiles minérales (Oimpmin)
Fichier unique
Art. 1
Begriffe
Art. 2
1
Zusammenarbeit mit der Carbura
Art. 3
Erhebungskosten
Art. 4
Vorgehen
Art. 5
Probenentnahme
Art. 6
Beweissicherung
Art. 7
Haftung
Art. 8
Grundsatz
Art. 9
Höhe und Arten von Sicherheitsleistungen
Art. 10
Art und Form der Bürgschaft
Art. 11
Rechte und Pflichten des Bürgen
Art. 12
Ende der Bürgschaft
Art. 13
Anwendbares Recht
Art. 14
Zweck
Art. 15
Grundlage
Art. 16
Warenbezeichnung und Warenmenge
Art. 17
Veröffentlichung
Art. 18
Mineralölsteuertarif
Art. 19
Mineralölsteuerzuschlag
Art. 19
a
Biogene Treibstoffe
Art. 19
b
Steuererleichterung für biogene Treibstoffe
Art. 19
c
Ökologische Anforderungen
Art. 19
d
Soziale Anforderungen
Art. 19
e
Anforderungen an die Herstellung anderer erneuerbarer Energieträger als Biomasse
Art. 19
f
Nachweis der Erfüllung der ökologischen Anforderungen und Glaubhaftmachung der Erfüllung der sozialen Anforderungen
Art. 19
g
Gesuch um Steuererleichterung für biogene Treibstoffe
Art. 19
h
Geltungsdauer der Steuererleichterung
Art. 20
Verwendungsverpflichtung
Art. 21
Voraussetzungen für die Anwendung des tieferen Steuersatzes
Art. 22
Verfahren
1
Art. 23
Aufzeichnungs- und Nachweispflicht
1
Art. 24
Verwendungsvorbehalt
Art. 25
Heizöl extraleicht
Art. 26
1
Begünstigte
Art. 27
1
Verwendung von steuerfreiem Treibstoff in Strassenfahrzeugen
Art. 28
1
Treibstoffausweis
Art. 28
a
1
Verwendung von steuerfreiem Treibstoff in anderen Fahrzeugen und in Maschinen
Art. 28
b
1
Steuerfreie Brennstoffe
Art. 29
Warenproben
Art. 30
Warenuntergang
Art. 31
Prozessenergie
Art. 32
Fabrikationsverluste
Art. 33
Versorgung von Luftfahrzeugen
Art. 34
Betriebsmittel
Art. 35
Pilot- und Demonstrationsanlagen
Art. 36
Form
Art. 37
Inhalt
Art. 38
Steueranmeldung bei der Wareneinfuhr
Art. 39
Bewilligung zur periodischen Steueranmeldung
Art. 40
Ende der Bewilligung zur periodischen Steueranmeldung
Art. 41
Verfahren bei periodischer Steueranmeldung
Art. 42
Andere Steueranmeldungen
Art. 43
Steuerbemessung
Art. 44
Steuerveranlagung
Art. 45
Erlass der Steuer
Art. 45
a
Vorschuss für Treibstoffgemische
Art. 45
b
Geltendmachung des Vorschusses
Art. 45
c
Rückforderung des Vorschusses
Art. 45
d
1
Toleranzwert
Art. 45
e
Art. 46
Aufbewahrungs- und Nachweispflicht
1
Art. 47
Geringfügige Beträge
Art. 48
1
Verwirkung von Rückerstattungsansprüchen
Art. 48
a
1
Art. 49
Art und Umfang
Art. 50
1
Materielle Voraussetzungen
Art. 51
Formelle Voraussetzungen
Art. 52
Anlagen
Art. 53
Voraussetzungen für die Rückerstattung
Art. 54
Berechnung des Rückerstattungsbetrages
Art. 55
Rückerstattungsverfahren
Art. 56
Kontrollpflicht
Art. 57
Art. 57
a
Art und Umfang
Art. 57
b
Pistenfahrzeuge
Art. 57
c
1
Materielle Voraussetzungen
Art. 57
d
Formelle Voraussetzungen
Art. 58
Art und Umfang
Art. 59
Rückerstattungsverfahren
Art. 60
1
Art. 61
Art und Umfang
Art. 62
Rückerstattungsverfahren
Art. 62
a
Art und Umfang
Art. 62
b
1
Materielle Voraussetzungen
Art. 62
c
Formelle Voraussetzungen
Art. 63
Art und Umfang
Art. 64
1
Materielle Voraussetzungen
Art. 65
1
Formelle Voraussetzungen
Art. 66
1
Art und Umfang
Art. 66
a
1
Materielle Voraussetzungen
Art. 66
b
1
Formelle Voraussetzungen
Art. 67
Erdölraffinerien
Art. 68
Herstellungsbetriebe
Art. 69
Steuerfreilager
Art. 70
Anforderungen an Erdölraffinerien und Steuerfreilager
Art. 71
Anforderungen an Herstellungsbetriebe
Art. 72
Antrag
Art. 73
Erteilung
Art. 74
Änderungen in zugelassenen Lagern
Art. 75
Verzicht auf die Bewilligung
Art. 76
Ende der Bewilligung
Art. 77
Entstehung der Steuerforderung beim Ende der Bewilligung
Art. 78
Der Aufsicht unterstehende Lager
Art. 79
Pflichten des zugelassenen Lagerinhabers
Art. 80
Warenbuchhaltung
Art. 81
Lagerbestände und Inventar
Art. 82
Meldungen
Art. 83
Lagerfirmen
Art. 84
1
Grundsatz
Art. 85
Steuerforderung und Steuerpflicht
Art. 86
Weisungen an die Carbura
Art. 87
1
Art. 88
1
Ausfuhrverbot
Art. 89
Pflichten des Lagerinhabers und des Importeurs
Art. 90
Stoffe und Mischverhältnisse
Art. 91
Vermischungen bei der Abgabe aus Transportmitteln
Art. 92
Vermischungen in zugelassenen Lagern
Art. 93
Begriffe
Art. 94
Antrag auf Zulassung
Art. 95
Zulassung von Dosiereinrichtungen
Art. 96
Zulassung von anderen Färbungs- und Kennzeichnungseinrichtungen
Art. 97
Antrag
Art. 98
Voraussetzungen für die Bewilligung
Art. 99
Entzug der Bewilligung
Art. 100
Pflichten des Bewilligungsinhabers
Art. 101
Begleitschein
Art. 102
Verfahren
Art. 103
Fristen
Art. 104
1
Direkte Einfuhr in zugelassene Lager
Art. 105
Unregelmässigkeiten
Art. 106
Beförderung unversteuerter Waren an privilegierte Verbraucher und Verbraucherinnen
Art. 106
a
Art. 107–111
1
Art. 112
Fichier unique
Art. 1
Définitions
Art. 2
1
Collaboration avec la Carbura
Art. 3
Frais de perception
Art. 4
Procédure
Art. 5
Prélèvement d’échantillons
Art. 6
Conservation des preuves
Art. 7
Responsabilité
Art. 8
Principe
Art. 9
Montant des sûretés et types de sûretés
Art. 10
Type et forme du cautionnement
Art. 11
Droits et devoirs de la caution
Art. 12
Extinction du cautionnement
Art. 13
Droit applicable
Art. 14
But
Art. 15
Base
Art. 16
Désignation de la marchandise et quantité
Art. 17
Publication
Art. 18
Tarif de l’impôt sur les huiles minérales
Art. 19
Surtaxe sur les huiles minérales
Art. 19
a
Biocarburants
Art. 19
b
Allégement fiscal pour les biocarburants
Art. 19
c
Exigences écologiques
Art. 19
d
Exigences sociales
Art. 19
e
Exigences relatives à la production d’agents énergétiques renouvelables autres que la biomasse
Art. 19
f
Preuve de la conformité des exigences écologiques et preuve par la vraisemblance de la conformité des exigences sociales
Art. 19
g
Demande d’allégement fiscal pour les biocarburants
Art. 19
h
Durée de validité de l’allégement fiscal
Art. 20
Déclaration de garantie
Art. 21
Conditions d’application du taux inférieur
Art. 22
Procédure
1
Art. 23
Obligation de tenir une comptabilité et de fournir des preuves
1
Art. 24
Réserve d’emploi
Art. 25
Huile de chauffage extra-légère
Art. 26
1
Bénéficiaires
Art. 27
1
Utilisation de carburant exonéré de l’impôt dans des véhicules routiers
Art. 28
1
Carte de carburant
Art. 28
a
1
Utilisation de carburant exonéré de l’impôt dans d’autres véhicules et dans des machines
Art. 28
b
1
Combustibles exonérés de l’impôt
Art. 29
Échantillons
Art. 30
Disparition de marchandises
Art. 31
Énergie de production
Art. 32
Pertes de fabrication
Art. 33
Ravitaillement d’aéronefs
Art. 34
Carburant
Art. 35
Installations pilotes et de démonstration
Art. 36
Forme
Art. 37
Contenu
Art. 38
Déclaration fiscale lors de l’importation
Art. 39
Autorisation d’effecteur une déclaration fiscale périodique
Art. 40
Expiration de l’autorisation d’effectuer une déclaration fiscale périodique
Art. 41
Procédure à suivre pour la déclaration fiscale périodique
Art. 42
Autres déclarations fiscales
Art. 43
Calcul de l’impôt
Art. 44
Taxation
Art. 45
Remise de l’impôt
Art. 45
a
Avance pour les mélanges de carburants
Art. 45
b
Sollicitation de l’avance
Art. 45
c
Remboursement de l’avance
Art. 45
d
1
Tolérance
Art. 45
e
Art. 46
Obligation de conserver les justificatifs et de fournir des preuves
1
Art. 47
Montants non remboursés
Art. 48
1
Extinction du droit au remboursement
Art. 48
a
1
Art. 49
Nature et montant
Art. 50
1
Conditions matérielles
Art. 51
Conditions formelles
Art. 52
Installations
Art. 53
Conditions du remboursement
Art. 54
Calcul du montant du remboursement
Art. 55
Procédure de remboursement
Art. 56
Obligation de tenir un contrôle
Art. 57
Art. 57
a
Nature et montant
Art. 57
b
Dameuses de pistes
Art. 57
c
1
Conditions matérielles
Art. 57
d
Conditions formelles
Art. 58
Nature et montant
Art. 59
Procédure de remboursement
Art. 60
1
Art. 61
Nature et montant
Art. 62
Procédure de remboursement
Art. 62
a
Nature et montant
Art. 62
b
1
Conditions matérielles
Art. 62
c
Conditions formelles
Art. 63
Nature et montant
Art. 64
1
Conditions matérielles
Art. 65
1
Conditions formelles
Art. 66
1
Nature et montant
Art. 66
a
1
Conditions matérielles
Art. 66
b
1
Conditions formelles
Art. 67
Raffineries de pétrole
Art. 68
Établissements de fabrication
Art. 69
Dépôts francs
Art. 70
Conditions que doivent remplir les raffineries de pétrole et les dépôts francs
Art. 71
Conditions que doivent remplir les établissements de fabrication
Art. 72
Demande
Art. 73
Octroi
Art. 74
Modifications d’entrepôts agréés
Art. 75
Renonciation à l’autorisation
Art. 76
Expiration de l’autorisation
Art. 77
Naissance de la créance fiscale en cas d’expiration de l’autorisation
Art. 78
Entrepôts soumis à la surveillance
Art. 79
Devoirs de l’entrepositaire agréé
Art. 80
Comptabilité-matières
Art. 81
Stocks et inventaire
Art. 82
Rapports
Art. 83
Entreposeurs
Art. 84
1
Principe
Art. 85
Créance fiscale et assujettissement à l’impôt
Art. 86
Instructions destinées à la Carbura
Art. 87
1
Art. 88
1
Interdiction d’exportation
Art. 89
Obligations de l’entrepositaire et de l’importateur
Art. 90
Substances et proportions du mélange
Art. 91
Mélanges lors de la livraison
Art. 92
Mélanges dans les entrepôts agréés
Art. 93
Définitions
Art. 94
Demande d’homologation
Art. 95
Homologation des doseurs
Art. 96
Homologation d’autres dispositifs de coloration et de marquage
Art. 97
Demande
Art. 98
Conditions d’octroi de l’autorisation
Art. 99
Retrait de l’autorisation
Art. 100
Obligations du titulaire de l’autorisation
Art. 101
Bulletin d’accompagnement
Art. 102
Procédure
Art. 103
Délais
Art. 104
1
Importation directe dans un entrepôt agréé
Art. 105
Irrégularités
Art. 106
Transport de marchandises non imposées livrées à des consommateurs privilégiés
Art. 106
a
Art. 107
à
111
1
Art. 112
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Publikationsverordnung, PublV
.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:16:46
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19960585/index.html
Script écrit en