Fichier unique

510.514

Verordnung über die Waffen-, Schiess- und Übungsplätze

(Waffen- und Schiessplatzverordnung, VWS)

vom 26. Juni 1996 (Stand am 1. Juli 1996)

Der Schweizerische Bundesrat,

gestützt auf Artikel 124 Absatz 2 des Militärgesetzes (MG)1,

verordnet:


Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Finanzaufsicht
Art. 3 Ausbildungsregionen
Art. 4 Umweltschutz
Art. 5 Begriff
Art. 6 Organe
Art. 7 Bundeseigene Waffenplätze
Art. 8 Kantonale Waffenplätze
Art. 9 Pflichten der Kantone für kantonale Waffenplätze
Art. 10 Leistungen des Bundes für kantonale Waffenplätze
Art. 11 Begriff
Art. 12 Benützung und Verwaltung
Art. 13 Vollzug
Art. 14 Inkrafttreten
Fichier unique

510.514

Ordonnance sur les places d'armes, de tir et d'exercice

(Ordonnance sur les places d'armes et de tir, OPATE)

du 26 juin 1996 (Etat le 1er juillet 1996)

Le Conseil fédéral suisse,

vu l'art. 124, al. 2, de la loi fédérale du 3 février 1995 sur l'armée et l'administration militaire1,

arrête:


Art. 1 Objet
Art. 2 Surveillance financière
Art. 3 Régions d'instruction
Art. 4 Protection de l'environnement
Art. 5 Notion
Art. 6 Organes
Art. 7 Places d'armes fédérales
Art. 8 Places d'armes cantonales
Art. 9 Devoirs des cantons concernant les places d'armes cantonales
Art. 10 Prestations de la Confédération pour les places d'armes cantonales
Art. 11 Notion
Art. 12 Utilisation et administration
Art. 13 Exécution
Art. 14 Entrée en vigueur

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.


Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2017-06-12T02:01:05
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19960385/index.html
Script écrit en Powered by Perl