Droit interne 4 École - Science - Culture 43 Documentation
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione

432.21 Loi fédérale du 18 décembre 1992 sur la Bibliothèque nationale suisse (Loi sur la Bibliothèque nationale, LBNS)

Inverser les langues

432.21 Legge federale del 18 dicembre 1992 sulla Biblioteca nazionale svizzera (Legge sulla Biblioteca nazionale, LBNS)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Mandat
Art. 2 Compito
Art. 3 Mandat de collection
Art. 3 Collezioni
Art. 4 Définition du mandat de collection
Art. 4 Definizione dell’incarico di collezione
Art. 5 Accès aux collections
Art. 5 Accesso alle collezioni
Art. 6 Archives littéraires suisses
Art. 6 Archivio letterario svizzero
Art. 7 Liste des banques de données
Art. 7 Elenco delle banche dati
Art. 8 Prestations
Art. 8 Servizi
Art. 8a Prestations commerciales
Art. 8a Prestazioni commerciali
Art. 9 Autres activités
Art. 9 Altri compiti
Art. 10 Coopération et coordination
Art. 10 Collaborazione e coordinamento
Art. 11
Art. 11
Art. 12 Aides financières
Art. 12 Aiuti finanziari
Art. 13 Rattachement d’institutions
Art. 13 Annessione di istituzioni
Art. 14
Art. 14
Art. 15 Exécution
Art. 15 Esecuzione
Art. 16 Abrogation du droit en vigueur
Art. 16 Diritto vigente: abrogazione
Art. 17 Référendum et entrée en vigueur
Art. 17 Referendum ed entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.