Index année 1987, répertoire 03

Ref. RSTitreLangues
1291 Bundesgesetz vom Dezember über das Internationale Privatrecht (IPRG)
Loi fédérale du décembre sur le droit international privé (LDIP)
de -> fr
2291 Bundesgesetz vom Dezember über das Internationale Privatrecht (IPRG)
Legge federale del dicembre sul diritto internazionale privato (LDIP)
de -> it
3291 Loi fédérale du décembre sur le droit international privé (LDIP)
Bundesgesetz vom Dezember über das Internationale Privatrecht (IPRG)
fr -> de
4291 Loi fédérale du décembre sur le droit international privé (LDIP)
Legge federale del dicembre sul diritto internazionale privato (LDIP)
fr -> it
5291 Legge federale del dicembre sul diritto internazionale privato (LDIP)
Bundesgesetz vom Dezember über das Internationale Privatrecht (IPRG)
it -> de
6291 Legge federale del dicembre sul diritto internazionale privato (LDIP)
Loi fédérale du décembre sur le droit international privé (LDIP)
it -> fr
70.732.923.2 Abkommen vom Dezember zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung Kanadas über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Kernenergie (mit Beilagen und Briefwechseln)
Accord de coopération du décembre entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Canada concernant les utilisations pacifiques de l’énergie nucléaire (avec annexes et échanges de lettres)
de -> fr
80.732.923.2 Abkommen vom Dezember zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung Kanadas über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Kernenergie (mit Beilagen und Briefwechseln)
Accordo di cooperazione del dicembre tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Canada concernente gli usi pacifici dell’energia nucleare (con All e Scambi di lettere)
de -> it
90.732.923.2 Accord de coopération du décembre entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Canada concernant les utilisations pacifiques de l’énergie nucléaire (avec annexes et échanges de lettres)
Abkommen vom Dezember zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung Kanadas über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Kernenergie (mit Beilagen und Briefwechseln)
fr -> de
100.732.923.2 Accord de coopération du décembre entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Canada concernant les utilisations pacifiques de l’énergie nucléaire (avec annexes et échanges de lettres)
Accordo di cooperazione del dicembre tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Canada concernente gli usi pacifici dell’energia nucleare (con All e Scambi di lettere)
fr -> it
110.732.923.2 Accordo di cooperazione del dicembre tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Canada concernente gli usi pacifici dell’energia nucleare (con All e Scambi di lettere)
Abkommen vom Dezember zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung Kanadas über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Kernenergie (mit Beilagen und Briefwechseln)
it -> de
120.732.923.2 Accordo di cooperazione del dicembre tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Canada concernente gli usi pacifici dell’energia nucleare (con All e Scambi di lettere)
Accord de coopération du décembre entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Canada concernant les utilisations pacifiques de l’énergie nucléaire (avec annexes et échanges de lettres)
it -> fr
130.972.40 Entschliessung AG-/ vom Dezember (Verschmelzung der interregionalen und der ordentlichen Kapitalbestände)
Résolution AG-/ du décembre (Fusion des ressources interrégionales de capital et des ressources ordinaires de capital)
de -> fr
140.972.40 Entschliessung AG-/ vom Dezember (Verschmelzung der interregionalen und der ordentlichen Kapitalbestände)
Risoluzione AG-/ del dicembre (Fusione delle risorse interregionali di capitale e delle risorse ordinarie di capitale)
de -> it
150.972.40 Résolution AG-/ du décembre (Fusion des ressources interrégionales de capital et des ressources ordinaires de capital)
Entschliessung AG-/ vom Dezember (Verschmelzung der interregionalen und der ordentlichen Kapitalbestände)
fr -> de
160.972.40 Résolution AG-/ du décembre (Fusion des ressources interrégionales de capital et des ressources ordinaires de capital)
Risoluzione AG-/ del dicembre (Fusione delle risorse interregionali di capitale e delle risorse ordinarie di capitale)
fr -> it
170.972.40 Risoluzione AG-/ del dicembre (Fusione delle risorse interregionali di capitale e delle risorse ordinarie di capitale)
Entschliessung AG-/ vom Dezember (Verschmelzung der interregionalen und der ordentlichen Kapitalbestände)
it -> de
180.972.40 Risoluzione AG-/ del dicembre (Fusione delle risorse interregionali di capitale e delle risorse ordinarie di capitale)
Résolution AG-/ du décembre (Fusion des ressources interrégionales de capital et des ressources ordinaires de capital)
it -> fr


A propos de Droit bilingue