Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.192.110.942.6 Protocole du 1er décembre 1986 relatif aux privilèges et immunités de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT)

Inverser les langues

0.192.110.942.6 Protocollo del 1o dicembre 1986 relativo ai privilegi e alle immunità dell'Organizzazione europea per l'esercizio di satelliti meteorologici (EUMETSAT)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Définitions
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Personnalité juridique
Art. 2 Personalità giuridica
Art. 3 Inviolabilité des archives
Art. 3 Inviolabilità degli archivi
Art. 4 Immunité de juridiction et d’exécution
Art. 4 Immunità di giurisdizione e d’esecuzione
Art. 5 Dispositions fiscales et douanières
Art. 5 Disposizioni fiscali e doganali
Art. 6 Fonds, devises et numéraires
Art. 6 Fondi, divise e numerari
Art. 7 Communications
Art. 7 Comunicazioni
Art. 8 Publications
Art. 8 Pubblicazioni
Art. 9 Représentants
Art. 9 Rappresentanti
Art. 10 Membres du personnel
Art. 10 Membri del personale
Art. 11
Art. 11
Art. 12 Sécurité sociale
Art. 12 Sicurezza sociale
Art. 13 Experts
Art. 13 Esperti
Art. 14 Renonciation
Art. 14 Rinuncia
Art. 15 Notification des membres du personnel et des experts
Art. 15 Notifica ai membri del personale e agli esperti
Art. 16 Entrée, séjour et sortie
Art. 16 Entrata, soggiorno, uscita
Art. 17 Sécurité
Art. 17 Sicurezza
Art. 18 Coopération avec les Etats membres
Art. 18 Collaborazione con gli Stati membri
Art. 19 Accords complémentaires
Art. 19 Accordi complementari
Art. 20 Privilèges et immunités pour les propres ressortissants et résidents à titre permanent
Art. 20 Privilegi e le immunità per i propri cittadini e residenti permanenti
Art. 21 Clause d’arbitrage dans les contrats écrits
Art. 21 Clausola d’arbitrato nei contratti scritti
Art. 22 Règlement des différends relatifs aux dommages, responsabilité non contractuelle et aux membres du personnel ou experts
Art. 22 Composizione delle controversie relative ai danni, alla responsabilità non contrattuale e ai membri del personale o agli esperti
Art. 23 Règlement des différends relatifs à l’interprétation ou l’application du présent Protocole
Art. 23 Composizione delle controversie relative all’interpretazione o all’applicazione del presente Protocollo
Art. 24 Entrée en vigueur, durée et résiliation
Art. 24 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.