Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.975.254.9 Accord du 17 décembre 1985 entre la Confédération suisse et le Royaume du Maroc concernant la promotion et la protection réciproques des investissements (avec prot.)

Inverser les langues

0.975.254.9 Accordo del 17 dicembre 1985 tra la Confederazione Svizzera e il Regno del Marocco concernente la promozione e la protezione reciproche degli investimenti (con Protocollo)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1 Définitions
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Encouragement, admission
Art. 2 Promozione, ammissione
Art. 3 Protection
Art. 3 Protezione
Art. 4 Traitement
Art. 4 Trattamento
Art. 5 Transfert
Art. 5 Trasferimento
Art. 6 Nationalisation/Expropriation
Art. 6 Nazionalizzazione/Espropriazione
Art. 7 Conditions plus favorables
Art. 7 Condizioni più favorevoli
Art. 8 Principe de subrogation
Art. 8 Principio di surrogazione
Art. 9 Arbitrage
Art. 9 Arbitrato
Art. 10 Protocole
Art. 10 Protocollo
Art. 11 Entrée en vigueur, renouvellement, dénonciation
Art. 11 Entrata in vigore, rinnovo, denunzia
Art. 1 Investissements antérieurs à l’Accord
Art. 1 Investimenti anteriori all’Accordo
Art. 2 Traitement
Art. 2 Trattamento
Art. 3 Transfert
Art. 3 Trasferimento
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.