Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit

0.975.254.9 Accord du 17 décembre 1985 entre la Confédération suisse et le Royaume du Maroc concernant la promotion et la protection réciproques des investissements (avec prot.)

Inverser les langues

0.975.254.9 Abkommen vom 17. Dezember 1985 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Marokko über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen (mit Prot.)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. 1 Définitions
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 2 Encouragement, admission
Art. 2 Förderung, Zulassung
Art. 3 Protection
Art. 3 Schutz
Art. 4 Traitement
Art. 4 Behandlung
Art. 5 Transfert
Art. 5 Transfer
Art. 6 Nationalisation/Expropriation
Art. 6 Verstaatlichung/Enteignung
Art. 7 Conditions plus favorables
Art. 7 Günstigere Bedingungen
Art. 8 Principe de subrogation
Art. 8 Subrogationsprinzip
Art. 9 Arbitrage
Art. 9 Schiedsverfahren
Art. 10 Protocole
Art. 10 Protokoll
Art. 11 Entrée en vigueur, renouvellement, dénonciation
Art. 11 Inkrafttreten, Verlängerung, Kündigung
Art. 1 Investissements antérieurs à l’Accord
Art. 1 Vor dem Abkommen getätigte Investitionen
Art. 2 Traitement
Art. 2 Behandlung
Art. 3 Transfert
Art. 3 Transfer
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.