Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni

221.215.329.2 Verordnung vom 11. Januar 1984 über den Normalarbeitsvertrag für milchwirtschaftliche Arbeitnehmer

Inverser les langues

221.215.329.2 Ordinanza dell'11 gennaio 1984 concernente il contratto normale di lavoro per il personale dell'economia lattiera

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Geltungsbereich
Art. 1 Campo d’applicazione
Art. 2 Wirkung
Art. 2 Effetto
Art. 3 Verbandsfreiheit
Art. 3 Libertà di associazione
Art. 4 Weiterbildung des Arbeitnehmers
Art. 4 Perfezionamento del lavoratore
Art. 5 Sorgfaltspflicht
Art. 5 Obbligo all’accuratezza
Art. 6 Aushändigung des Normalarbeitsvertrages
Art. 6 Consegna del contratto normale di lavoro
Art. 7 Arbeitszeit
Art. 7 Durata del lavoro
Art. 8 Überstunden
Art. 8 Lavoro straordinario
Art. 9 Tägliche Ruhezeit
Art. 9 Riposo giornaliero
Art. 10 Freizeit
Art. 10 Tempo libero
Art. 11 Ferien
Art. 11 Vacanze
Art. 12 Lohn
Art. 12 Salario
Art. 13 Naturallohn
Art. 13 Rimunerazione in natura
Art. 14 Lohn bei Kurzabsenzen
Art. 14 Salario in caso di brevi assenze
Art. 15 Lohn bei Arbeitsverhinderung
Art. 15 Salario in caso d’impedimento al lavoro
Art. 16 Lohn bei Militär- und Zivilschutzdienst
Art. 16 Salario in caso di servizio militare e di protezione civile
Art. 17 Ärztliche Untersuchung
Art. 17 Visita medica
Art. 18 Krankenversicherung
Art. 18 Assicurazione contro le malattie
Art. 19 Berufliche Vorsorge
Art. 19 Previdenza professionale
Art. 20
Art. 20
Art. 21 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 21 Diritto previgente: abrogazione
Art. 22 Inkrafttreten
Art. 22 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.