Fichier unique

Art. 1 But
Art. 2 Régime de l’autorisation
Art. 3 Droit fédéral et droit cantonal
Art. 4 Acquisition d’immeubles
Art. 5 Personnes à l’étranger
Art. 6 Position dominante
Art. 7 Autres exceptions à l’assujettissement1
Art. 7a1Bénéficiaires institutionnels de privilèges, d’immunités et de facilités
Art. 8 Motifs généraux d’autorisation
Art. 9 Motifs d’autorisation dans les cantons1
Art. 10 Apparthôtels
Art. 111Contingents d’autorisations
Art. 12 Motifs impératifs de refus
Art. 13 Restrictions plus sévères dans les cantons
Art. 14 Conditions et charges
Art. 15 Autorités cantonales
Art. 16 Autorités fédérales
Art. 17 Procédure d’autorisation
Art. 18 Registre foncier et registre du commerce
Art. 19 Enchères forcées
Art. 20 Recours devant l’autorité cantonale
Art. 211Recours devant les autorités fédérales
Art. 22 Administration des preuves
Art. 23 Mesures provisionnelles
Art. 24 Entraide
Art. 25 Révocation de l’autorisation et constatation ultérieure de l’assujettissement1
Art. 26 Inefficacité et nullité
Art. 27 Action en cessation de l’état illicite
Art. 28 Actes visant à éluder le régime de l’autorisation
Art. 29 Indications inexactes
Art. 30 Inobservation des charges
Art. 311Refus de fournir des renseignements ou de produire des documents
Art. 32 Prescription
Art. 33 Dévolution d’avantages patrimoniaux illicites
Art. 34 Infractions commises dans la gestion d’une entreprise
Art. 35 Poursuite pénale
Art. 36 Dispositions d’exécution
Art. 37 Abrogation et modification d’autres dispositions
Art. 38 Dispositions transitoires
Art. 39 Contingents d’autorisations
Art. 40 Référendum et entrée en vigueur
Fichier unique

Art. 1 Scopo
Art. 2 Autorizzazione
Art. 3 Diritto federale e diritto cantonale
Art. 4 Acquisto di fondi
Art. 5 Persone all’estero
Art. 6 Posizione preponderante
Art. 7 Altre eccezioni all’obbligo dell’autorizzazione1
Art. 7a1Beneficiari istituzionali di privilegi, immunità e facilitazioni
Art. 8 Motivi generali d’autorizzazione
Art. 9 Motivi cantonali d’autorizzazione1
Art. 10 Apparthotel
Art. 111Contingenti d’autorizzazioni
Art. 12 Motivi imperativi di diniego
Art. 13 Limitazioni cantonali ulteriori
Art. 14 Condizioni e oneri
Art. 15 Autorità cantonali
Art. 16 Autorità federali
Art. 17 Procedura d’autorizzazione
Art. 18 Registro fondiario e registro di commercio
Art. 19 Incanto nell’esecuzione forzata
Art. 20 Ricorso all’autorità cantonale
Art. 211Ricorso alle autorità federali
Art. 22 Assunzione delle prove
Art. 23 Provvedimenti cautelari
Art. 24 Assistenza giudiziaria e amministrativa
Art. 25 Revoca dell’autorizzazione e accertamento successivo dell’obbligo dell’autorizzazione1
Art. 26 Inefficacia e nullità
Art. 27 Rimozione dello stato illecito
Art. 28 Elusione dell’obbligo d’autorizzazione
Art. 29 Indicazioni inesatte
Art. 30 Inadempimento di oneri
Art. 31 Rifiuto d’informare o di produrre documenti
Art. 32 Prescrizione
Art. 33 Confisca di profitti patrimoniali illeciti
Art. 34 Infrazioni commesse nella gestione dell’azienda
Art. 35 Procedimento penale
Art. 36 Disposizioni esecutive
Art. 37 Diritto previgente: abrogazione e modificazione
Art. 38 Disposizione transitoria
Art. 39 Contingenti delle autorizzazioni
Art. 40 Referendum ed entrata in vigore
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2020) - A propos
Page générée le: 2020-04-26T03:25:44
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19830373/index.html
Script écrit en Powered by Perl