Index Fichier unique

Art. 7 Revisione dell’accordo esecutivo
Art. 8 Denuncia dell’accordo esecutivo

L’accordo esecutivo può essere denunciato dall’una o dall’altra parte, con preavviso di due anni.

Fatto e firmato a Berna, il 17 novembre 1983, in doppio esemplare.

Per il

Consiglio federale svizzero,

Per l’Unione internazionale

per la protezione delle novità vegetali,

Il Capo della Direzione

delle organizzazioni internazionali

del Dipartimento federale

degli affari esteri:

Il Segretario generale:

E. Brunner

Index Fichier unique

Art. 7 Révision de l’arrangement
Art. 8 Dénonciation de l’arrangement

L’arrangement peut être dénoncé par l’une ou l’autre partie, moyennant un préavis de deux ans.

Fait et signé à Berne, le 17 novembre 1983, en double exemplaire.

Pour le Conseil fédéral suisse:

Le Chef de la Direction des organisations internationales du Département fédéral des affaires étrangères,

E. Brunner

Pour l’Union internationale pour la protection des obtentions végétales:

Le Secrétaire général,

A. Bogsch


 RO 1983 1837

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T22:57:43
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19830325/index.html
Script écrit en Powered by Perl