Traduzione1
Ambasciata di Svizzera | Parigi, 12 agosto 1982 |
Ministero degli Affari Esteri | |
Parigi |
L’Ambasciata di Svizzera si complimenta con il Ministero degli Affari Esteri e si onora di confermare ricevuta la nota del 12 agosto 1982 del tenore seguente:
L’Ambasciata si onora di comunicare al Ministero che il Consiglio federale svizzero approva le disposizioni del presente Accordo e la proposta del Ministero circa l’entrata in vigore. In siffatte condizioni, la nota surriferita del Ministero e la presente nota costituiscono, giusta l’articolo 1 paragrafi 3 e 4 della Convenzione del 28 settembre 19603, l’Accordo tra i due governi sullo statuto del settore merci detto F.L.F. dell’aeroporto di Basilea-Mulhouse. Il presente accordo entra in vigore in data odierna.
L’Ambasciata di Svizzera coglie l’occasione per rinnovare al Ministero degli Affari Esteri l’espressione della sua alta considerazione.
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta2 RS 0.631.252.934.953 RS 0.631.252.934.954 RS 0.748.131.934.925 RS 0.748.131.934.922
Übersetzung1
Schweizerische Botschaft | Paris, den 12. August 1982 |
Ministerium | |
für Auswärtige Angelegenheiten | |
Paris |
Die Schweizerische Botschaft bezeugt dem Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten ihre Hochachtung und beehrt sich, den Empfang seiner Note vom 12. August 1982, die folgenden Wortlaut hat, zu bestätigen:
Die Botschaft beehrt sich, dem Ministerium bekanntzugeben, dass der schweizerische Bundesrat die obgenannten Änderungen sowie den Vorschlag des Ministeriums über ihr Inkrafttreten gutgeheissen hat. Unter diesen Umständen werden nach Artikel 1 Absätze 3 und 4 des Abkommens vom 28. September 19603 die vorerwähnte Note des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten und die vorliegende Note die zwischen den beiden Regierungen getroffene Vereinbarung über die Rechtsstellung der Frachthalle «FLF» im Flughafen Basel-Mülhausen bilden. Diese Verein-barung wird mit Datum von diesem Tage in Kraft treten.
Die Schweizerische Botschaft benützt diesen Anlass, um das Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten ihrer ausgezeichneten Hochachtung zu versichern.
1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.2 SR 0.631.252.934.953 SR 0.631.252.934.954 SR 0.748.131.934.925 SR 0.748.131.934.922