Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.192.110.978.47 Protokoll vom 1. Dezember 1981 über die Vorrechte und Immunitäten der Internationalen Organisation für Mobile Satellitenkommunikation

Inverser les langues

0.192.110.978.47 Protocollo del 1o dicembre 1981 sui privilegi e le immunità dell'organizzazione internazionale per le telecomunicazioni mobili via satellite

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Immunität der Inmarsat von der Gerichtsbarkeit und Vollstreckung
Art. 2 Immunità dell’Organizzazione da procedimenti giudiziari ed esecutivi
Art. 3 Unverletzlichkeit der Archive
Art. 3 Inviolabilità degli archivi
Art. 4 Befreiung von Steuern und sonstigen Abgaben
Art. 4 Esenzioni fiscali
Art. 5 Geldmittel, Devisen und Wertpapiere
Art. 5 Fondi, valute e titoli
Art. 6 Amtlicher Nachrichtenverkehr und amtliche Veröffentlichungen
Art. 6 Comunicazioni e pubblicazioni ufficiali
Art. 7 Mitglieder des Personals
Art. 7 Membri del personale
Art. 8 Direktor
Art. 8 Direttore
Art. 9 Vertreter der Vertragsparteien
Art. 9 Rappresentanti delle Parti
Art. 10 Sachverständige
Art. 10 Esperti
Art. 11 Notifikation betreffend die Mitglieder des Personals und die Sachverständigen
Art. 11 Notifica dei Membri del personale e degli Esperti
Art. 12 Aufhebung
Art. 12 Deroghe
Art. 13 Unterstützung für einzelne
Art. 13 Assistenza ai singoli
Art. 14 Einhaltung der Gesetze und sonstigen Vorschriften
Art. 14 Osservanza delle leggi e dei regolamenti
Art. 15 Vorsichtsmassnahmen
Art. 15 Misure precauzionali
Art. 16 Beilegung von Streitigkeiten
Art. 16 Composizione delle controversie
Art. 17 Ergänzungsabkommen
Art. 17 Accordi integrativi
Art. 18 Unterzeichnung, Ratifikation und Beitritt
Art. 18 Firma, ratifica e adesione
Art. 19 Inkrafttreten und Geltungsdauer des Protokolls
Art. 19 Entrata in vigore e durata del Protocollo
Art. 20 Inkrafttreten und Geltungsdauer für einen Staat
Art. 20 Entrata in vigore e durata relative ad uno Stato
Art. 21 Verwahrer
Art. 21 Depositario
Art. 22 Verbindliche Wortlaute
Art. 22 Testi autentici
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.