Index Fichier unique

Art. 10
Art. 12

Art. 11

1. Dopo l’entrata in vigore del presente Accordo, il Comitato dei Ministri del Consiglio d’Europa potrà invitare ad aderire all’Accordo qualsiasi Stato che non sia membro del Consiglio e che sia una Parte della Convenzione relativa allo status dei rifugiati del 28 luglio 1951, oppure, a seconda del caso, del Protocollo relativo allo status dei rifugiati dei 31 gennaio 19671. La decisione di fare tale invito dovrà essere adottata con la maggioranza prevista nell’Articolo 20 lettera d dello Statuto2 e col voto unanime dei rappresentanti degli Stati Contraenti aventi diritto di far parte del Comitato.

2. Nei confronti di ogni Stato aderente, l’Accordo entrerà in vigore il primo giorno del mese successivo alla scadenza di un periodo di un mese dopo la data del deposito dello strumento di adesione presso il Segretario Generale dei Consiglio d’Europa.


1 RS 0.142.301
2 RS 0.192.030

Index Fichier unique

Art. 10
Art. 12

Art. 11

1. Après l’entrée en vigueur du présent Accord, le Comité des Ministres du Conseil de l’Europe pourra inviter tout Etat non membre du Conseil partie à la Convention relative au statut des réfugiés du 28 juillet 19511 ou, le cas échéant, au Protocole relatif au statut des réfugiés du 31 janvier 19672, à adhérer à l’Accord. La décision d’invitation sera prise à la majorité prévue à l’art. 20, let. d, du Statut3 et à l’unanimité des représentants des Etats contractants ayant le droit de siéger au Comité.

2. Pour tout Etat adhérant, l’Accord entrera en vigueur le premier jour du mois qui suit l’expiration d’une période d’un mois après la date de dépôt de l’instrument d’adhésion près le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe.


1 RS 0.142.30
2 RS 0.142.301
3 RS 0.192.030

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T22:12:05
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19800276/index.html
Script écrit en Powered by Perl