Fichier unique

§ 1 Popolo e potere dello Stato
§ 2 Orientamento dell’attività pubblica
§ 3 Rapporti con la Confederazione
§ 4 Rapporti con gli altri Cantoni
§ 5 Comuni
§ 6 Cittadinanza
§ 7 1. Valenza
§ 8 2. Limiti
§ 9 3. Tutela della dignità umana
§ 10 4. I singoli diritti fondamentali a) Uguaglianza giuridica
§ 11 b) Libertà di credo e di coscienza
§ 12 c) Libertà delle comunità religiose
§ 13 d) Libertà di opinione e d’informazione
§ 14 e) Libertà della scienza e dell’arte
§ 15 f) Diritto alla libertà personale e alla tutela della sfera privata
§ 16 g) Libertà di movimento
§ 17 h) Libertà di riunione
§ 18 i) Libertà di associazione
§ 19 k) Libertà di petizione
§ 20 1) Libertà economica
§ 21 m) Garanzia della proprietà
§ 22 n) Garanzie procedurali generali
§ 23 o) Garanzie procedurali speciali
§ 24 p) Divieto di atti normativi con effetto retroattivo
§ 25 Finalità dello Stato
§ 26 Basi giuridiche
§ 27 Ordine e sicurezza pubblici
§ 28 1. Educazione e formazione a) Fondamento
§ 291b) Scuole di base, scuole speciali, case di accoglienza2
§ 30 c) Scuole medie superiori, formazione e perfezionamento professionali
§ 31 d) Autorità scolastiche
§ 32 e) Università
§ 33 f) Scuole private
§ 34 g) Assunzione delle spese
§ 35 h) Principi dell’istruzione nelle scuole pubbliche
§ 36 2. Politica culturale
§ 37 3. Pluralismo dell’informazione
§ 38 4. Socialità a) Protezione della famiglia
§ 38bis1abis) Interessi della gioventù
§ 39 b) Assistenza sociale
§ 40 c) Esecuzione delle pene e delle misure
§ 41 5. Politica sanitaria
§ 42 6. Protezione dell’ambiente a) In genere
§ 43 b) Sorgenti d’acque minerali
§ 44 c) Eliminazione dei rifiuti
§ 45 7. Assetto territoriale e costruzioni a) Pianificazione del territorio
§ 46 b) Cose pubbliche
§ 47 c) Costruzioni
§ 48 8. Minoranze etniche
§ 49 9. Trasporti
§ 50 10. Ordinamento economico a) Obiettivi della politica economica cantonale
§ 51 b) Agricoltura ed economia forestale1
§ 52 c) Prescrizioni di polizia economica
§ 53 d) Approvvigionamento idrico
§ 54 e) Approvvigionamento energetico
§ 55 f) Diritti di regalìa
§ 55bis1fbis) Lotterie
§ 56 g) Assicurazioni obbligatorie
§ 57 h) Banca cantonale
§ 58 i) Partecipazioni
§ 59 Diritto di voto
§ 60 Esercizio del diritto di voto
§ 61 Elezioni popolari
§ 62 Votazioni popolari obbligatorie
§ 63 Votazioni popolari facoltative
§ 64 Deposito di iniziative popolari
§ 65 Trattazione delle iniziative popolari
§ 66 Consultazioni
§ 67 Partiti
§ 68 Principi inerenti all’efficienza dello Stato e alla divisione dei poteri
§ 69 Eleggibilità, incompatibilità e astensione
§ 70 Periodo amministrativo e rapporti d’impiego1
§ 71 Sede ufficiale
§ 71a1Lingua ufficiale
§ 72 Pubblicità
§ 73 Informazione
§ 74 Impegno verso la Costituzione e la legge
§ 75 Responsabilità
§ 76 1. Statuto e composizione
§ 77 2. Elezione
§ 78 3. Competenze del Gran Consiglio a) Attività normativa
§ 791b) Pianificazione
§ 80 c) Alta vigilanza parlamentare
§ 81 d) Adozione del bilancio di previsione e rapporto1
§ 82 e) Altre competenze
§ 83 4. Procedura interna a) Presidenza
§ 84 b) Commissioni e gruppi parlamentari
§ 851c) Diritto di proporre nuovi oggetti
§ 86 5. Norme organizzative
§ 87 1. Statuto e composizione
§ 88 2. Elezione
§ 89 3. Competenze del Consiglio di Stato a) Attività governative
§ 90 b) Direzione dell’amministrazione
§ 91 c) Attività normativa
§ 92 4. Sistema collegiale
§ 93 5. Amministrazione cantonale
§ 94 6. Normative in materia di organizzazione e regolamentazioni degli istituti
§ 95 1. Indipendenza giudiziaria
§ 96 2. Amministrazione della giustizia1
§ 97 3. Organizzazione giudiziaria e diritto processuale a) In genere
§ 98 b) Tribunali civili
§ 99 c) Tribunali penali
§ 1001d) Tribunali amministrativi
§ 101 Difensore civico
§ 1021Statuto e compiti
§ 103 Effettivo
§ 104 Statuto e compiti
§ 105 Effettivo
§ 106 Autonomia
§ 107 Organizzazione
§ 108 Collaborazione intercomunale; aggregazioni1
§ 109 Comunità religiose
§ 110 Autonomia delle chiese nazionali
§ 111 Appartenenza alle chiese nazionali
§ 112 Parrocchie
§ 113 Finanze
§ 114 Tutela giurisdizionale
§ 115 Rapporti con la Diocesi di Basilea
§ 116 Gestione delle finanze e pianificazione finanziaria
§ 117 Basi legali
§ 118 Provenienza dei fondi
§ 119 Strutturazione delle imposte
§ 120 Perequazione finanziaria
§ 121 1. Possibilità di revisione
§ 122 2. Revisioni parziali
§ 123 3. Revisione totale a) Avvio della revisione totale
§ 124 b) Elaborazione da parte della Costituente
§ 125 c) Votazione popolare
§ 126 Entrata in vigore
§ 126a1Designazioni di persone e funzioni
§ 127 Abrogazione del diritto anteriore
§ 128 Ultrattività parziale del diritto anteriore
§ 129 Termini transitori per competenze conferite alle autorità
§ 130 Emanazione di nuovo diritto
§ 131 Richiesta di votazioni popolari facoltative
§ 132 Disposizioni transitorie diverse
Fichier unique

§ 1 Peuple et pouvoir de l’État
§ 2 Orientation de l’activité publique
§ 3 Rapports avec la Confédération
§ 4 Rapports avec les autres cantons
§ 5 Communes
§ 6 Droit de cité
§ 7 1. Application
§ 8 2. Limites
§ 9 3. Sauvegarde de la dignité de l’homme
§ 10 4. Les divers droits fondamentaux a. Égalité devant la loi
§ 11 b. Liberté de conscience et de croyance
§ 12 c. Liberté des communautés religieuses
§ 13 d. Liberté d’opinion et d’information
§ 14 e. Liberté de la science et des arts
§ 15 f. Droit à la liberté personnelle et à la sauvegarde de la sphère privée
§ 16 g. Liberté de circulation
§ 17 h. Liberté de réunion
§ 18 i. Liberté d’association
§ 19 k. Liberté de pétition
§ 20 1. Liberté économique
§ 21 m. Garantie de la propriété
§ 22 n. Garanties générales de procédure
§ 23 o. Garanties spéciales de procédure
§ 24 p. Actes normatifs rétroactifs interdits
§ 25 Buts de l’État
§ 26 Bases juridiques
§ 27 Ordre et sécurité publics
§ 28 1. Éducation et formation a. Base
§ 291b. Écoles primaires, écoles spéciales, foyers2
§ 30 c. Écoles secondaires, formation professionnelle et perfectionnement
§ 31 d. Autorités scolaires
§ 32 e. Universités
§ 33 f. Écoles privées
§ 34 g. Prise en charge des frais
§ 35 h. Principes régissant renseignement dans les écoles publiques
§ 36 2. Politique culturelle
§ 37 3. Diversité de l’information
§ 38 4. Régime social a. Protection de la famille
§ 38bis1abis. Intérêts de la jeunesse
§ 39 b. Assistance sociale
§ 40 c. Exécution des peines et mesures
§ 41 5. Politique de la santé
§ 42 6. Protection de l’environnement a. Généralités
§ 43 b. Eaux minérales
§ 44 c. Élimination des déchets
§ 45 7. Organisation du territoire et constructions a. Aménagement du territoire
§ 46 b. Choses publiques
§ 47 c. Constructions
§ 48 8. Minorités ethniques
§ 49 9. Transports
§ 50 10. Régime économique a. Buts d’une politique économique cantonale
§ 51 b. Agriculture et sylviculture
§ 52 c. Prescriptions en matière économique
§ 53 d. Approvisionnement en eau
§ 54 e. Approvisionnement en énergie
§ 55 f. Droits régaliens
§ 55bis1fbis. Loteries
§ 56 g. Assurances obligatoires
§ 57 h. Banque cantonale
§ 58 i. Participations
§ 59 Droit de vote
§ 60 Exercice du droit de vote
§ 61 Élections populaires
§ 62 Votes populaires obligatoires
§ 63 Votes populaires facultatifs
§ 64 Dépôt d’initiatives populaires
§ 65 Traitement des initiatives populaires
§ 66 Consultations
§ 67 Partis politiques
§ 68 Les principes régissant l’efficacité de l’État et la séparation des pouvoirs
§ 69 Éligibilité, incompatibilité et récusation
§ 70 Période administrative et rapports de travail1
§ 71 Siège
§ 71a1
§ 72 Caractère public
§ 73 Information
§ 74 Engagement envers la constitution et la loi
§ 75 Responsabilités
§ 76 1. Position et composition
§ 77 2. Élection
§ 78 3. Les attributions du Grand Conseil a. Législation
§ 791b. Planification
§ 80 c. Haute surveillance parlementaire
§ 81 d. Établissement du budget et rapport1
§ 82 e. Autres attributions
§ 83 4. Règlement de procédure a. Constitution
§ 84 b. Commissions et groupes
§ 851c. Droit de présentation
§ 86 5. Droit d’organisation
§ 87 1. Position et composition
§ 88 2. Élection
§ 89 3. Les attributions du Conseil d’État a. Activités, gouvernementales
§ 90 b. Direction de l’administration
§ 91 c. Législation
§ 92 4. Système collégial
§ 93 5. Administration cantonale
§ 94 6. Droit relatif à l’organisation et aux établissements
§ 95 1. Autonomie judiciaire
§ 96 2. Administration de la justice1
§ 97 3. Organisation judiciaire et procédure a. Généralités
§ 98 b. Tribunaux civils
§ 99 c. Tribunaux pénaux
§ 1001d. Tribunaux administratifs
§ 101 Ombudsman
§ 1021Position et tâches
§ 103 Énumération
§ 104 Position et tâches
§ 105 Effectif
§ 106 Autonomie
§ 107 Organisation
§ 108 Collaboration des communes; fusions1
§ 109 Communautés religieuses
§ 110 Autonomie des églises nationales
§ 111 Appartenance aux églises nationales
§ 112 Paroisses
§ 113 Finances
§ 114 Protection juridique
§ 115 Rapports avec l’évêché de Bâle
§ 116 Budget et planification financière
§ 117 Bases légales
§ 118 Provenance des fonds
§ 119 Aménagement des impôts
§ 120 Péréquation financière
§ 121 1. Possibilité de révision
§ 122 2. Révisions partielles
§ 123 3. Révisions totales a. Introduction d’une révision totale
§ 124 b. Élaboration par la constituante
§ 125 c. Vote populaire
§ 126 Entrée en vigueur
§ 126a1Désignation des personnes et des fonctions
§ 127 Abrogation du droit actuel
§ 128 Maintien limité du droit actuel
§ 129 Compétences accordées aux autorités: délais transitoires
§ 130 Droit nouveau
§ 131 Demande de votations populaires facultatives
§ 132 Dispositions transitoires diverses
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2019) - A propos
Page générée le: 2020-04-24T15:48:59
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19800162/index.html
Script écrit en Powered by Perl