(1) Dieser Vertrag soll ratifiziert und die Ratifikationsurkunden sollen sobald als möglich in Bern ausgetauscht werden.
(2) Dieser Vertrag tritt am dreissigsten Tag nach Austausch der Ratifikationsurkunden in Kraft.
(3) Mit dem Inkrafttreten dieses Vertrages werden alle entgegenstehenden Vereinbarungen zwischen den beiden Vertragsstaaten aufgehoben, insbesondere der Notenwechsel vom 15. Mai/l9. Juli 1973 betreffend Massnahmen auf dem Gebiet des Geld— und Kapitalmarktes und des Kreditwesens.
Zu Urkund dessen haben die Bevollmächtigten der beiden Vertragsstaaten diesen Vertrag unterzeichnet.
Geschehen in Bern am 19. Juni 1980 in zwei Urschriften in deutscher Sprache.
Für die Schweizerische Eidgenossenschaft: E. Diez | Für das Fürstentum Liechtenstein: W. Kleber |
Direktion für Völkerrecht | Bern, den 19. Juni 1980 Herrn Regierungschef—Stellvertreter Dr. Walter Kieber Leiter der liechtensteinischen Verhandlungsdelegation betreffend den schweizerisch liechtensteinischen Währungsvertrag Vaduz |
Herr Regierungschef—Stellvertreter,
Ich versichere Sie, Herr Regierungschef—Stellvertreter, meiner ausgezeichneten Hochachtung.
Diez
(1) Le présent accord sera ratifié et les instruments de ratification seront échangés à Berne dès que possible.
(2) Le présent accord entrera en vigueur le trentième jour qui suit l’échange des instruments de ratification.
(3) Tous les arrangements contraires passés entre les deux États contractants sont abrogés dès l’entrée en vigueur du présent accord, en particulier l’échange de notes des 15 mai et 19 juillet 1973 relatif à des mesures dans le domaine des marchés de l’argent et des capitaux et dans celui du crédit.
En foi de quoi, les plénipotentiaires des deux États ont signé le présent accord.
Fait à Berne, en double exemplaire en langue allemande, le 19 juin 1980.
Pour la Confédération suisse: E. Diez | Pour la Principauté de Liechtenstein: W. Kleber |
Direction du droit international public | Berne, le 19 juin 1980 Monsieur le Suppléant du Chef du Gouvernement Walter Kieber Chef de la délégation liechtensteinoise à la négociation de l’accord monétaire entre la Suisse et le Liechtenstein Vaduz |
Monsieur le Suppléant du Chef du Gouvernement,
Veuillez agréer, Monsieur le Suppléant du Chef du Gouvernement, l’assurance de ma haute considération.
Diez