Index Fichier unique

Art. 6
Art. 7

1. Il presente Accordo entrerà in vigore 4 mesi dopo la data della sua firma e sostituisce la dichiarazione scambiata fra la Svizzera e l’Italia per regolare il servizio doganale a bordo dei piroscafi sui Laghi Maggiore e di Lugano dell’8/18 gennaio 19011.

2. Esso avrà fine sei mesi dopo la sua denuncia da parte di uno dei due Stati; i sei mesi decorreranno dal primo giorno del mese successivo a quello della denuncia medesima.

Fatto a Lugano il 3 aprile 1980, in duplice esemplare in lingua italiana.


1 [CS 12 780]

Per il

Consiglio federale svizzero:

Per il Governo

della Repubblica Italiana:

P. Affolter

Index Fichier unique

Art. 6
Art. 7

1. Le présent Accord entre en vigueur quatre mois après la date de la signature; il remplace la déclaration entre la Suisse et l’Italie concernant le service des douanes sur le lac Majeur et lac de Lugano, des 8 et 18 janvier 19011.

2. Il prend fin six mois après sa dénonciation par l’un des deux Etats; le délai de six mois court dès le premier jour du mois suivant la dénonciation.

Fait à Lugano, le 3 avril 1980, en deux exemplaires en langue italienne.


1 [RS 12 755]

Pour le

Conseil fédéral suisse:

Pour le Gouvernement

de la République italienne:

P. Affolter

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T06:57:23
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19800080/index.html
Script écrit en Powered by Perl