Les créances suisses échues à ce jour et ne tombant pas sous les dispositions des articles précédents, en particulier les arriérés échus antérieurement au 1er octobre 1979 d’un faible montant, seront transférées avant le 31 décembre 1980.
Schweizerische Guthaben, die bis heute fällig waren und nicht unter die Bestimmungen der vorstehenden Artikel fallen, insbesondere Zahlungsrückstände von kleineren Beträgen, die vor dem 1. Oktober 1979 fällig waren, sollen vor dem 31. Dezember 1980 überwiesen werden.