Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.423.94 Vollzugsübereinkommen vom 28. Juni 1977 über ein Programm für Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der rationellen Energieverwendung in Wärmeübertragung und Wärmeaustausch (mit Anhängen)

Inverser les langues

0.423.94 Accord d'exécution du 28 juin 1977 relatif à un programme de recherche et de développement en matière d'utilisation rationnelle de l'énergie dans le transfert et l'échange de chaleur (avec annexes)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Zielsetzung
Art. 1 Objectifs
Art. 2 Bestimmung und Einführung von Projekten
Art. 2 Définition des tâches, tâches supplémentaires
Art. 3 Der Programmausschuss
Art. 3 Le Comité exécutif
Art. 4 Die Projektleiter
Art. 4 Les Agents d’exécution
Art. 5 Verwaltung und Personal
Art. 5 Administration et personnel
Art. 6 Finanzielle Regelungen
Art. 6 Gestion financière
Art. 7 Information und geistiges Eigentum
Art. 7 Information et propriété intellectuelle
Art. 8 Gesetzliche Haftung und Versicherung
Art. 8 Responsabilité légale et assurances
Art. 9 Rechtliche Bestimmungen
Art. 9 Dispositions juridiques
Art. 10 Aufnahme und Rücktritt Vertragschliessender Parteien
Art. 10 Adhésion et retrait de Parties contractantes
Art. 11 Schlussbestimmungen
Art. 11 Dispositions finales
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.