Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.423.31 Vollzugsübereinkommen vom 20. Dezember 1976 über ein Programm für die Entwicklung und Erprobung von Sonnen-Heiz- und -Kühlsystemen (mit Anhängen)

Inverser les langues

0.423.31 Accord d'exécution du 20 décembre 1976 relatif à un programme de développement et de mise au point de systèmes de chauffage et de climatisation solaires (avec annexes)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Zielsetzung
Art. 1 Objectifs
Art. 2 Bestimmung und Einführung von Projekten
Art. 2 Définition des tâches, tâches supplémentaires
Art. 3 Der Programmausschuss
Art. 3 Le Comité exécutif
Art. 4 Projektleiter
Art. 4 Agents d’exécution
Art. 5 Verwaltung und Personal
Art. 5 Administration et personnel
Art. 6 Finanzielle Regelungen
Art. 6 Gestion financière
Art. 7 Information und geistiges Eigentum
Art. 7 Information et propriété intellectuelle
Art. 8 Gesetzliche Haftung und Versicherung
Art. 8 Responsabilité légale et assurances
Art. 9 Rechtliche Bestimmungen
Art. 9 Dispositions juridiques
Art. 10 Aufnahme und Rücktritt Vertragschliessender Parteien
Art. 10 Admission et retrait de Parties contractantes
Art. 11 Schlussbestimmungen
Art. 11 Dispositions finales
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.