Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.812.101 Übereinkommen vom 8. Oktober 1970 zur gegenseitigen Anerkennung von Inspektionen betreffend die Herstellung pharmazeutischer Produkte

Inverser les langues

0.812.101 Convenzione dell'8 ottobre 1970 per il riconoscimento reciproco delle ispezioni concernenti la fabbricazione dei prodotti farmaceutici

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3
Art. 3
Art. 4
Art. 4
Art. 5
Art. 5
Art. 6
Art. 6
Art. 7
Art. 7
Art. 8
Art. 8
Art. 9
Art. 9
Art. 10
Art. 10
Art. 11
Art. 11
Art. 12
Art. 12
Art. 13
Art. 13
lvlu1/lvlu2/Art. 1
lvlu1/lvlu2/Art. 1
lvlu1/lvlu2/Art. 2
lvlu1/lvlu2/Art. 2
lvlu1/lvlu2/Art. 3
lvlu1/lvlu2/Art. 3
lvlu1/lvlu2/Art. 4
lvlu1/lvlu2/Art. 4
lvlu1/lvlu2/Art. 5
lvlu1/lvlu2/Art. 5
lvlu1/lvlu3/Art. 6
lvlu1/lvlu3/Art. 6
lvlu1/lvlu4/Art. 7
lvlu1/lvlu4/Art. 7
lvlu1/lvlu5/Art. 8
lvlu1/lvlu5/Art. 8
lvlu1/lvlu6/Art. 9
lvlu1/lvlu6/Art. 9
lvlu1/lvlu6/Art. 10
lvlu1/lvlu6/Art. 10
lvlu1/lvlu6/Art. 11
lvlu1/lvlu6/Art. 11
lvlu1/lvlu6/Art. 12
lvlu1/lvlu6/Art. 12
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.