Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.250.111 Zollabkommen vom 18. Mai 1956 über Behälter (mit Anlagen und Unterzeichnungsprotokoll)

Inverser les langues

0.631.250.111 Convenzione doganale del 18 maggio 1956 concernente le casse mobili (con alllegati e protocollo di firma)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3
Art. 3
Art. 4
Art. 4
Art. 5
Art. 5
Art. 6
Art. 6
Art. 7
Art. 7
Art. 8
Art. 8
Art. 9
Art. 9
Art. 10
Art. 10
Art. 11
Art. 11
Art. 12
Art. 12
Art. 13
Art. 13
Art. 14
Art. 14
Art. 15
Art. 15
Art. 16
Art. 16
Art. 17
Art. 17
Art. 18
Art. 18
Art. 19
Art. 19
Art. 20
Art. 20
Art. 21
Art. 21
Art. 22
Art. 22
Art. 23
Art. 23
annex1/lvlu1/Art. 1 Allgemeines
annex1/lvlu1/Art. 1 Norme generali
annex1/lvlu1/Art. 2 Bauart des Behälters
annex1/lvlu1/Art. 2 Struttura della cassa mobile
annex1/lvlu1/Art. 3 Verschlusseinrichtungen
annex1/lvlu1/Art. 3 Sistemi di chiusura
annex1/lvlu1/Art. 4 für besondere Verwendung
annex1/lvlu1/Art. 4 Casse mobili per usi speciali
annex1/lvlu1/Art. 5 Zusammenklappbare oder zerlegbare Behälter
annex1/lvlu1/Art. 5 Casse mobili pieghevoli o smontabili
annex1/lvlu1/Art. 6 Übergangsbestimmungen
annex1/lvlu1/Art. 6 Disposizioni transitorie
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.