Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.424.091 Übereinkommen vom 1. Juli 1953 zur Errichtung einer Europäischen Organisation für Kernforschung

Inverser les langues

0.424.091 Convenzione del 1o luglio 1953 per l'istituzione di un'Organizzazione europea per le Ricerche nucleari

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. I Errichtung der Organisation
Art. I Istituzione dell’Organizzazione
Art. II Ziele
Art. II Scopi
Art. III Bedingungen für die Mitgliedschaft
Art. III Condizioni d’accessione
Art. IV Organe
Art. IV Organi
Art. V Der Rat
Art. V Consiglio
Art. VI Generaldirektoren und Personal
Art. VI Direttori generali e personale
Art. VII Finanzielle Beiträge
Art. VII Contributi finanziari
Art. VIII Zusammenarbeit mit der UNESCO und anderen Organisationen
Art. VIII Cooperazione con l’UNESCO e con altre organizzazioni
Art. IX Rechtsstellung
Art. IX Statuto giuridico
Art. X Änderungen
Art. X Emendamenti
Art. XI Streitigkeiten
Art. XI Contestazioni
Art. XII Austritt
Art. XII Recesso
Art. XIII Nichterfüllung von Verpflichtungen
Art. XIII Inadempimento delle obbligazioni
Art. XIV Auflösung
Art. XIV Scioglimento
Art. XV Unterzeichnung
Art. XV Firma
Art. XVI Ratifizierung
Art. XVI Ratificazione
Art. XVII Beitritt
Art. XVII Accessione
Art. XVIII Inkrafttreten
Art. XVIII Entrata in vigore
Art. XIX Notifikationen
Art. XIX Notificazioni
Art. XX Registrierung
Art. XX Registrazione
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.