Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.613.6 Accord douanier du 20 décembre 1951 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne

Inverser les langues

0.632.613.6 Accordo doganale del 20 dicembre 1951 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. I Traitement général de la nation la plus favorisée
Art. I Trattamento generale della nazione più favorita
Art. II Restriction du traitement de la nation la plus favorisée
Art. II Limitazione del trattamento della nazione più favorita
Art. III Exonérations douanières
Art. III Esenzioni doganali
Art. IV Concessions douanières
Art. IV Concessioni doganali
Art. V Restriction des concessions douanières
Art. V Limitazione delle concessioni doganali
Art. VI Transit
Art. VI Transito
Art. VII Certificats d’origine
Art. VII Certificato d’origine
Art. VIII Informations douanières
Art. VIII Informazioni doganali
Art. IX Limites de valeur
Art. IX Limiti di valore
Art. X Liechtenstein
Art. X Liechtenstein
Art. XI Durée de l’accord
Art. XI Durata dell’accordo
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.