Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.613.6 Zollvertrag vom 20. Dezember 1951 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland

Inverser les langues

0.632.613.6 Accordo doganale del 20 dicembre 1951 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. I Allgemeine Meistbegünstigung
Art. I Trattamento generale della nazione più favorita
Art. II Einschränkung der Meistbegünstigung
Art. II Limitazione del trattamento della nazione più favorita
Art. III Zollbefreiungen
Art. III Esenzioni doganali
Art. IV Zollzugeständnisse
Art. IV Concessioni doganali
Art. V Einschränkung der Zollzugeständnisse
Art. V Limitazione delle concessioni doganali
Art. VI Durchfuhr
Art. VI Transito
Art. VII Ursprungszeugnisse
Art. VII Certificato d’origine
Art. VIII Zollauskunft
Art. VIII Informazioni doganali
Art. IX Wertgrenzen
Art. IX Limiti di valore
Art. X Liechtenstein
Art. X Liechtenstein
Art. XI Geltungsdauer des Abkommens
Art. XI Durata dell’accordo
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.