Index

0.203

Traduzione

Protocollo relativo alla Commissione internazionale dello stato civile

Concluso a Berna il 25 settembre 1950
Entrato in vigore per la Svizzera il 1° ottobre 1950

(Stato 25 giugno 2019)

Le Alte Parti Contraenti,

considerando che, mediante scambio di lettere, il Belgio, la Francia, il Lussemburgo, i Paesi Bassi e la Svizzera hanno riconosciuto la Commissione Internazionale dello Stato Civile,

considerando che occorre precisare le modalità dello scambio di documentazione eseguito per l’intermediario di detta Commissione,

hanno convenuto le disposizioni seguenti:

Art. I

Le Alte Parti Contraenti, allo scopo di costituire e aggiornare la documentazione legislativa e giurisprudenziale inerente ai diritti delle persone e alla cittadinanza, compiti attribuiti alla Commissione Internazionale dello Stato Civile, si obbligano a fornire gratuitamente a detta Commissione le informazioni necessarie per i suoi studi e lavori.

Art. II

Per consultare la documentazione raccolta dalla Commissione Internazionale dello Stato Civile, i Dipartimenti ministeriali, le Missioni diplomatiche, i Consoli generali, i Consoli, i Vice-Consoli o gli Agenti consolari di ciascuna Alta Parte Contraente possono corrispondere direttamente con il Segretario Generale di detta Commissione.

Art. III

Le Alte Parti Contraenti si obbligano a partecipare, con un contributo annuo, alle spese di funzionamento della Commissione.

Art. IV

Le Alte Parti Contraenti comunicano alle autorità competenti dei loro paesi rispettivi le istruzioni necessarie per l’applicazione del presente accordo che entra in vigore il 1° ottobre 1950.

In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati a tale scopo, hanno firmato il presente Protocollo che verrà depositato negli archivi della Confederazione Svizzera e del quale una copia, certificata conforme, verrà consegnata, per via diplomatica, a ciascuna delle Alte Parti Contraenti.

Fatto a Berna, il 25 settembre 1950.

(Seguono le firme)


  Campo d’applicazione il 25 giugno 20191 

Stati partecipanti

Ratifica

Adesione (A)

Firmato senza riserva di ratificazione (F)

Entrata in vigore

Grecia

  3 settembre

1959 A

  3 ottobre

1959

Lussemburgo

25 settembre

1950 F

  1° ottobre

1950

Spagna

13 settembre

1974 A

13 ottobre

1974

Svizzera

25 settembre

1950 F

  1° ottobre

1950

Turchia

24 settembre

1953 A

23 dicembre

1953

  Protocollo addizionale

Concluso a Lussemburgo il 25 settembre 1952

Entrato in vigore per la Svizzera il 25 settembre 1952

Le Alte Parti Contraenti,

firmatarie del Protocollo di Berna dei 25 settembre 1950 relativo alla Commissione Internazionale dello Stato Civile;

considerato che lo sviluppo dei lavori di detta Commissione faccia prevedere l’adesione di nuovi Stati,

hanno convenuto le disposizioni seguenti:

Articolo unico

1. Gli Stati non firmatari del Protocollo di Berna del 25 settembre 1950 relativo alla Commissione Internazionale dello Stato Civile possono essere ammessi ad aderirvi.

2. La loro domanda d’adesione implica l’accettazione dei regolamenti della Commissione e l’obbligo di sottoscrivere l’importo dei contributo risultante dall’articolo III del Protocollo suindicato e dalle norme emanate per la sua applicazione. La domanda è inviata per via diplomatica alla Confederazione Svizzera e comunicata da quest’ultima a ciascuno degli Stati firmatari e aderenti come anche alla Segreteria Generale della Commissione.

3. Qualsiasi nuova ammissione deve costituire l’oggetto di una decisione favorevole dell’Assemblea Generale della Commissione, presa all’unanimità dei voti dei delegati autorizzati dagli Stati partecipanti al Protocollo del 25 settembre 1950. L’ammissione esplica i suoi effetti trenta giorni dopo la data della decisione suddetta ed è comunicata a ciascuno degli Stati firmatari e aderenti.

In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati a tale scopo, hanno firmato il presente Protocollo addizionale, che verrà depositato negli archivi del Granducato di Lussemburgo e di cui una copia, certificata conforme, è consegnata, per via diplomatica, a ciascuna delle Alte Parti Contraenti.

Fatto a Lussemburgo, il 25 settembre 1952.

(Seguono le firme)


RU 1974 1385


1 RU 1974 1385, 1976 1942, 2001 2516, 2009 2651, 2013 1317, 2015 1071 e 2019 2177. Una versione aggiornata del campo d’applicazione è pubblicata sul sito Internet del DFAE (www.dfae.admin.ch/trattati).


Index

0.203

Übersetzung

Protokoll über die Internationale Kommission für das Zivilstandswesen

Abgeschlossen in Bern am 25. September 1950
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Oktober 1950

(Stand am 25. Juni 2019)

Die Hohen Vertragsparteien,

in der Erwägung, dass Belgien, Frankreich, Luxemburg, die Niederlande und die Schweiz durch Briefwechsel die Internationale Kommission für das Zivilstandswesen anerkannt haben;

in der Erwägung, dass es zweckmässig ist, nähere Einzelheiten für den über diese Kommission durchzuführenden Dokumentationsaustausch festzulegen,

sind wie folgt übereingekommen:

Art. I

Um der Internationalen Kommission für das Zivilstandswesen die Wahrnehmung der ihr übertragenen Aufgabe zu ermöglichen, eine Dokumentation der Gesetzgebung und Rechtsprechung auf dem Gebiet des Personen- und des Staatsangehörigkeitsrechts anzulegen und auf dem laufenden zu halten, verpflichten sich die Hohen Vertragsparteien, der Kommission unentgeltlich die für ihre Untersuchungen und Arbeiten erforderlichen Auskünfte zu erteilen.

Art. II

Zur Inanspruchnahme der von der Internationalen Kommission für das Zivilstandswesen angelegten Dokumentation können die Ministerien, diplomatischen Missionen, Generalkonsuln, Konsuln, Vizekonsuln oder Konsularagenten jeder Hohen Vertragspartei unmittelbar mit dem Generalsekretär dieser Kommission verkehren.

Art. III

Die Hohen Vertragsparteien verpflichten sich, einen jährlichen Zuschuss zu den Verwaltungskosten der Kommission zu leisten.

Art. IV

Die Hohen Vertragsparteien erteilen den zuständigen Behörden ihrer Staaten die erforderlichen Weisungen zur Durchführung dieser Übereinkunft, die am 1. Oktober 1950 in Kraft tritt.

Zu Urkund dessen haben die hierzu gehörig befugten Unterzeichneten dieses Protokoll, das im Archiv der Schweizerischen Eidgenossenschaft hinterlegt wird, unterschrieben; jeder Hohen Vertragspartei wird auf diplomatischem Weg eine beglaubigte Abschrift übermittelt.

Geschehen zu Bern am 25. September 1950.

(Es folgen die Unterschriften)


  Geltungsbereich am 25. Juni 20191 

Vertragsstaaten

Ratifikation Beitritt (B) Unterzeichnet ohne Ratifikationsvorbehalt (U)

Inkrafttreten

Griechenland

  3. September

1959 B

  3. Oktober

1959

Luxemburg

25. September

1950 U

  1. Oktober

1950

Schweiz

25. September

1950 U

  1. Oktober

1950

Spanien

13. September

1974 B

13. Oktober

1974

Türkei

24. September

1953 B

23. Dezember

1953

  Zusatzprotokoll

Abgeschlossen in Luxemburg am 25. September 1952

In Kraft getreten für die Schweiz am 25. September 1952

Die Hohen Vertragsparteien,

Unterzeichner des Berner Protokolls vom 25. September 1950 über die Internationale Kommission für das Zivilstandswesen,

in der Erwägung, dass infolge der Entwicklung der Arbeiten dieser Kommission der Beitritt weiterer Staaten in Betracht zu ziehen ist,

sind wie folgt übereingekommen:

Einziger Artikel

1. Staaten, die das Berner Protokoll vom 25. September 1950 über die Internationale Kommission für das Zivilstandswesen nicht unterzeichnet haben, kann der Beitritt gestattet werden.

2. Mit dem Beitrittsgesuch verpflichten sich die Staaten zur Annahme der Geschäfts- und der Finanzordnung der Kommission und zur Zahlung des Beitrags nach Artikel III des genannten Protokolls und nach seinen Durchführungsbestimmungen. Das Gesuch ist auf diplomatischem Weg an die Schweizerische Eidgenossenschaft zu richten und wird von dieser jedem Unterzeichnerstaat und beitretendem Staat sowie dem Generalsekretariat der Kommission mitgeteilt.

3. Jede Neuzulassung bedarf eines zustimmenden Beschlusses der Generalversammlung der Kommission, der einstimmig von den durch die Vertragsstaaten des Protokolls vom 25. September 1950 ermächtigten Delegierten gefasst werden muss. Die Zulassung wird dreissig Tage nach dem Tag wirksam, an dem der Beschluss gefasst wurde; sie wird jedem Unterzeichnerstaat und beitretendem Staat mitgeteilt.

Zu Urkund dessen haben die hierzu gehörig befugten Unterzeichneten dieses Zusatzprotokoll, das im Archiv des Grossherzogtums Luxemburg hinterlegt wird, unterschrieben; jeder Hohen Vertragspartei wird auf diplomatischem Weg eine beglaubigte Abschrift übermittelt.

Geschehen zu Luxemburg am 25. September 1952.

(Es folgen die Unterschriften)


AS 1974 1385


1 AS 1974 1385, 1976 1942, 2001 2516, 2009 2651, 2013 1317, 2015 1071, 2019 2177. Eine aktualisierte Fassung des Geltungsbereiches findet sich auf der Internetseite des EDA (www.eda.admin.ch/vertraege).


Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T22:51:58
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19500228/index.html
Script écrit en Powered by Perl