Index Fichier unique

Art. 16 2. Assurance
Art. 18 2. Délits et contravention

Art. 17 1. Amende administrative et retrait de la concession

1. Amende administrative et retrait de la concession

1 ...1

2 En cas d’inobservation grave ou réitérée des prescriptions de la présente loi, de ses dispositions d’exécution ou de la concession, ou lorsque la concession est devenue sans objet, le département pourra retirer la concession sans indemnité au titulaire. Le gouvernement du canton sera préalablement consulté.


1 Abrogé par l’art. 96 al. 1 ch. 9 de la LF du 20 déc. 1957 sur les chemins de fer, avec effet au 1er juil. 1958 (RO 1958 341; FF 1956 I 205).

Index Fichier unique

Art. 16 2. Versicherung
Art. 18 2. Vergehen und Übertretungen

Art. 17 1. Ordnungsbusse und Aufhebung der Konzession

1. Ordnungsbusse und Aufhebung der Konzession

1 ...1

2 Bei schwerer oder wiederholter Zuwiderhandlung gegen dieses Gesetz, seine Vollziehungsvorschriften und gegen die Bestimmungen der Konzession, oder, wenn die Konzession gegenstandslos geworden ist, kann das Departement die Konzession ohne Entschädigung an den Inhaber aufheben. Die Kantonsregierung ist vorher anzuhören.


1 Aufgehoben durch Art. 96 Abs. 1 Ziff. 9 des Eisenbahngesetzes vom 20. Dez. 1957, mit Wirkung seit 1. Juli 1958 (AS 1958 335; BBl 1956 I 213).

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:32:42
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19500067/index.html
Script écrit en Powered by Perl