Fichier unique

Art. 1 I. Applicazione sussidiaria della legislazione sulla esecuzione
Art. 2 II. Procedura d’esecuzione / 1. Natura della esecuzione / a. Diritto federale
Art. 3 II. Procedura d’esecuzione / 1. Natura della esecuzione / b. Diritto cantonale
Art. 4 II. Procedura d’esecuzione / 2. Competenza
Art. 5 II. Procedura d’esecuzione / 3. Notifiche obbligatorie
Art. 6 II. Procedura d’esecuzione / 4. Sospensione della esecuzione
Art. 7 III. Beni pignorabili e beni che possono essere costituiti in pegno / 1. Beni pignorabili / a. In generale
Art. 8 III. Beni pignorabili e beni che possono essere costituiti in pegno / 1. Beni pignorabili / b. Pignorabilità condizionata
Art. 9 III. Beni pignorabili e beni che possono essere costituiti in pegno / 2. Beni non pignorabili
Art. 10 III. Beni pignorabili e beni che possono essere costituiti in pegno / 3. Beni che possono essere costituiti in pegno / a. In generale
Art. 11 III. Beni pignorabili e beni che possono essere costituiti in pegno / 3. Beni che possono essere costituiti in pegno / b. In caso di conversione di beni patrimoniali in beni amministrativi
Art. 12 III. Beni pignorabili e beni che possono essere costituiti in pegno / 4. Beni destinati a scopo particolare
Art. 13 I. Restrizioni ai diritti degli obbligazionisti / 1. Massima
Art. 14 I. Restrizioni ai diritti degli obbligazionisti / 2. Disposizioni complementari
Art. 15 II. Inizio della procedura / 1. Richiesta
Art. 161II. Inizio della procedura / 2. Esame della situazione finanziaria
Art. 17 III. Assemblea dei creditori / 1. Regole generali
Art. 18 III. Assemblea dei creditori / 2. Partecipazione alla assemblea
Art. 19 III. Assemblea dei creditori / 3. Diritto di voto
Art. 20 III. Assemblea dei creditori / 4. Maggioranza richiesta / a. In generale
Art. 21 III. Assemblea dei creditori / 4. Maggioranza richiesta / b. Pluralità di comunioni di creditori
Art. 22 III. Assemblea dei creditori / 5. Condizioni
Art. 23 IV. Carattere obbligatorio
Art. 24 V. Estensione ad altri creditori / 1. Massima
Art. 25 V. Estensione ad altri creditori / 2. Audizione. Uguaglianza di trattamento
Art. 26 V. Estensione ad altri creditori / 3. Eccezioni
Art. 27 VI. Revoca della sospensione
Art. 28 I. Istituzione della gerenza / 1. Obbligatoria
Art. 29 I. Istituzione della gerenza / 2. Facoltativa
Art. 30 I. Istituzione della gerenza / 3. Durata. Restrizioni
Art. 31 I. Istituzione della gerenza / 4. Richiesta
Art. 32 I. Istituzione della gerenza / 5. Decisione
Art. 33 I. Istituzione della gerenza / 6. Nomina dei gerenti
Art. 34 II. Compiti della gerenza / 1. In generale
Art. 35 II. Compiti della gerenza / 2. Riscossione di crediti e realizzazione di beni
Art. 36 II. Compiti della gerenza / 3. Azioni di responsabilità e azioni revocatorie
Art. 37 II. Compiti della gerenza / 4. Imposte e tasse
Art. 38 II. Compiti della gerenza / 5. Bilancio e piano finanziario
Art. 39 III. Competenze
Art. 40 IV. Obblighi del debitore
Art. 41 V. Effetti sulla esecuzione
Art. 42 VI. Fine della gerenza / 1. Cause
Art. 43 VI. Fine della gerenza / 2. Effetti
Art. 44 VII. Ricorso / 1. All’autorità di vigilanza
Art. 451VII. Ricorso / 2. Al Tribunale federale
Art. 46 I. Disposizioni esecutive
Art. 47 II. Attuazione
Fichier unique

Art. 1 I. Application subsidiaire de la loi sur la poursuite
Art. 2 II. Procédure de poursuite / 1. Mode de poursuite / a. Droit fédéral
Art. 3 II. Procédure de poursuite / 1. Mode de poursuite / b. Droit cantonal
Art. 4 II. Procédure de poursuite / 2. Compétence
Art. 5 II. Procédure de poursuite / 3. Communications obligatoires
Art. 6 II. Procédure de poursuite / 4. Suspension de la poursuite
Art. 7 III. Biens saisissables et pouvant être constitués en gage / 1. Biens saisissables / a. En général
Art. 8 III. Biens saisissables et pouvant être constitués en gage / 1. Biens saisissables / b. Biens relativement saisissables
Art. 9 III. Biens saisissables et pouvant être constitués en gage / 2. Biens insaisissables
Art. 10 III. Biens saisissables et pouvant être constitués en gage / 3. Biens pouvant être constitués en gage / a. En général
Art. 11 III. Biens saisissables et pouvant être constitués en gage / 3. Biens pouvant être constitués en gage / b. En cas de conversion de biens patrimoniaux en biens administratifs
Art. 12 III. Biens saisissables et pouvant être constitués en gage / 4. Biens affectés à un but déterminé
Art. 13 I. Restrictions apportées aux droits des obligataires / 1. Principe
Art. 14 I. Restrictions apportées aux droits des obligataires / 2. Dispositions complémentaires
Art. 15 II. Ouverture de la procédure / 1. Requête
Art. 161II. Ouverture de la procédure / 2. Examen de la situation financière
Art. 17 III. Assemblée des créanciers / 1. Règles générales
Art. 18 III. Assemblée des créanciers / 2. Participation à l’assemblée
Art. 19 III. Assemblée des créanciers / 3. Droit de vote
Art. 20 III. Assemblée des créanciers / 4. Majorité requise / a. En général
Art. 21 III. Assemblée des créanciers / 4. Majorité requise / b. Pluralité de communautés de créanciers
Art. 22 III. Assemblée des créanciers / 5. Conditions
Art. 23 IV. Force obligatoire
Art. 24 V. Extension à d’autres créanciers / 1. Principe
Art. 25 V. Extension à d’autres créanciers / 2. Audition. Egalité de traitement
Art. 26 V. Extension à d’autres créanciers / 3. Exceptions
Art. 27 VI. Révocation du sursis
Art. 28 I. Institution de la gérance / 1. Gérance obligatoire
Art. 29 I. Institution de la gérance / 2. Gérance facultative
Art. 30 I. Institution de la gérance / 3. Durée. Restrictions
Art. 31 I. Institution de la gérance / 4. Requête
Art. 32 I. Institution de la gérance / 5. Décision
Art. 33 I. Institution de la gérance / 6. Nomination des gérants
Art. 34 II. Tâches de la gérance / 1. En général
Art. 35 II. Tâches de la gérance / 2. Recouvrement de créances et réalisation de biens
Art. 36 II. Tâches de la gérance / 3. Actions en responsabilité et actions révocatoires
Art. 37 II. Tâches de la gérance / 4. Impôts et taxes
Art. 38 II. Tâches de la gérance / 5. Bilan et plan financier
Art. 39 III. Pouvoirs
Art. 40 IV. Obligations de la débitrice
Art. 41 V. Suspension de la poursuite et des délais
Art. 42 VI. Fin de la gérance / 1. Cause
Art. 43 VI. Fin de la gérance / 2. Conséquences
Art. 44 VII. Recours / 1. A l’autorité de surveillance
Art. 451VII. Recours / 2. Au Tribunal fédéral
Art. 46 I. Ordonnances d’exécution
Art. 47 II. Entrée en vigueur et clause abrogatoire
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T21:28:23
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19470260/index.html
Script écrit en Powered by Perl