Index année 1947, répertoire 01

Ref. RSTitreLangues
10.783.53 Übereinkommen vom Juli zwischen den Vereinten Nationen und dem Weltpostverein
Accord du juillet entre l’Organisation des Nations Unies et l’Union postale universelle
de -> fr
20.783.53 Übereinkommen vom Juli zwischen den Vereinten Nationen und dem Weltpostverein
Accordo del luglio tra l’Organizzazione delle Nazioni Unite e l’Unione postale universale
de -> it
30.783.53 Accord du juillet entre l’Organisation des Nations Unies et l’Union postale universelle
Übereinkommen vom Juli zwischen den Vereinten Nationen und dem Weltpostverein
fr -> de
40.783.53 Accord du juillet entre l’Organisation des Nations Unies et l’Union postale universelle
Accordo del luglio tra l’Organizzazione delle Nazioni Unite e l’Unione postale universale
fr -> it
50.783.53 Accordo del luglio tra l’Organizzazione delle Nazioni Unite e l’Unione postale universale
Übereinkommen vom Juli zwischen den Vereinten Nationen und dem Weltpostverein
it -> de
60.783.53 Accordo del luglio tra l’Organizzazione delle Nazioni Unite e l’Unione postale universale
Accord du juillet entre l’Organisation des Nations Unies et l’Union postale universelle
it -> fr
70.946.294.545 Abkommen vom Juli zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über die Regelung des Versicherungs- und Rückversicherungsverkehrs zwischen den beiden Staaten
Accord du juillet entre la Confédération suisse et la République italienne concernant le règlement des rapports d’assurance et de réassurance entre les deux pays
de -> fr
80.946.294.545 Abkommen vom Juli zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über die Regelung des Versicherungs- und Rückversicherungsverkehrs zwischen den beiden Staaten
Accordo del luglio tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente il regolamento dei rapporti d’assicurazione e di riassicurazione tra i due Paesi
de -> it
90.946.294.545 Accord du juillet entre la Confédération suisse et la République italienne concernant le règlement des rapports d’assurance et de réassurance entre les deux pays
Abkommen vom Juli zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über die Regelung des Versicherungs- und Rückversicherungsverkehrs zwischen den beiden Staaten
fr -> de
100.946.294.545 Accord du juillet entre la Confédération suisse et la République italienne concernant le règlement des rapports d’assurance et de réassurance entre les deux pays
Accordo del luglio tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente il regolamento dei rapporti d’assicurazione e di riassicurazione tra i due Paesi
fr -> it
110.946.294.545 Accordo del luglio tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente il regolamento dei rapporti d’assicurazione e di riassicurazione tra i due Paesi
Abkommen vom Juli zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über die Regelung des Versicherungs- und Rückversicherungsverkehrs zwischen den beiden Staaten
it -> de
120.946.294.545 Accordo del luglio tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente il regolamento dei rapporti d’assicurazione e di riassicurazione tra i due Paesi
Accord du juillet entre la Confédération suisse et la République italienne concernant le règlement des rapports d’assurance et de réassurance entre les deux pays
it -> fr
130.822.719.1 Internationales Übereinkommen Nr vom Juli über die Arbeitsaufsicht in Gewerbe und Handel
Convention internationale no du juillet sur l’inspection du travail dans l’industrie et le commerce
de -> fr
140.822.719.1 Internationales Übereinkommen Nr vom Juli über die Arbeitsaufsicht in Gewerbe und Handel
Convenzione n dell’ luglio concernente l’ispezione del lavoro nell’industria e nel commercio
de -> it
150.822.719.1 Convention internationale no du juillet sur l’inspection du travail dans l’industrie et le commerce
Internationales Übereinkommen Nr vom Juli über die Arbeitsaufsicht in Gewerbe und Handel
fr -> de
160.822.719.1 Convention internationale no du juillet sur l’inspection du travail dans l’industrie et le commerce
Convenzione n dell’ luglio concernente l’ispezione del lavoro nell’industria e nel commercio
fr -> it
170.822.719.1 Convenzione n dell’ luglio concernente l’ispezione del lavoro nell’industria e nel commercio
Internationales Übereinkommen Nr vom Juli über die Arbeitsaufsicht in Gewerbe und Handel
it -> de
180.822.719.1 Convenzione n dell’ luglio concernente l’ispezione del lavoro nell’industria e nel commercio
Convention internationale no du juillet sur l’inspection du travail dans l’industrie et le commerce
it -> fr
19418.3 Reglement vom August für den Anton-Cadonau-Fonds
Règlement du août du fonds Antoine Cadonau
de -> fr
20418.3 Reglement vom August für den Anton-Cadonau-Fonds
Regolamento del agosto del Fondo Antonio Cadonau
de -> it
21418.3 Règlement du août du fonds Antoine Cadonau
Reglement vom August für den Anton-Cadonau-Fonds
fr -> de
22418.3 Règlement du août du fonds Antoine Cadonau
Regolamento del agosto del Fondo Antonio Cadonau
fr -> it
23418.3 Regolamento del agosto del Fondo Antonio Cadonau
Reglement vom August für den Anton-Cadonau-Fonds
it -> de
24418.3 Regolamento del agosto del Fondo Antonio Cadonau
Règlement du août du fonds Antoine Cadonau
it -> fr


A propos de Droit bilingue