Index année 1947, répertoire 00
Ref. RS
Titre
Langues
1
0.946.293.721.1
Notenwechsel vom April zwischen der Schweiz und Griechenland zur Provisorischen Handelsübereinkunft vom November
Échange de notes du
er
avril entre la Suisse et la Grèce concernant la convention provisoire de commerce du novembre
de -> fr
2
0.946.293.721.1
Notenwechsel vom April zwischen der Schweiz und Griechenland zur Provisorischen Handelsübereinkunft vom November
Scambio di note del
o
aprile tra la Svizzera e la Grecia concernente la Convenzione provvisoria di commercio del novembre
de -> it
3
0.946.293.721.1
Échange de notes du
er
avril entre la Suisse et la Grèce concernant la convention provisoire de commerce du novembre
Notenwechsel vom April zwischen der Schweiz und Griechenland zur Provisorischen Handelsübereinkunft vom November
fr -> de
4
0.946.293.721.1
Échange de notes du
er
avril entre la Suisse et la Grèce concernant la convention provisoire de commerce du novembre
Scambio di note del
o
aprile tra la Svizzera e la Grecia concernente la Convenzione provvisoria di commercio del novembre
fr -> it
5
0.946.293.721.1
Scambio di note del
o
aprile tra la Svizzera e la Grecia concernente la Convenzione provvisoria di commercio del novembre
Notenwechsel vom April zwischen der Schweiz und Griechenland zur Provisorischen Handelsübereinkunft vom November
it -> de
6
0.946.293.721.1
Scambio di note del
o
aprile tra la Svizzera e la Grecia concernente la Convenzione provvisoria di commercio del novembre
Échange de notes du
er
avril entre la Suisse et la Grèce concernant la convention provisoire de commerce du novembre
it -> fr
7
0.142.111.636
Provisorische Vereinbarung vom April zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich betreffend die Berufsausübung durch die Handelsreisenden und die Zollbehandlung von Warenmustern
Convention provisoire du avril entre la Confédération suisse et la République d’Autriche concernant l’activité professionnelle des voyageurs de commerce et le traitement en douane des échantillons de marchandises
de -> fr
8
0.142.111.636
Provisorische Vereinbarung vom April zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich betreffend die Berufsausübung durch die Handelsreisenden und die Zollbehandlung von Warenmustern
Convenzione provvisoria del aprile tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d’Austria concernente l’attività professionale dei viaggiatori di commercio e il trattamento doganale dei campioni di merci
de -> it
9
0.142.111.636
Convention provisoire du avril entre la Confédération suisse et la République d’Autriche concernant l’activité professionnelle des voyageurs de commerce et le traitement en douane des échantillons de marchandises
Provisorische Vereinbarung vom April zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich betreffend die Berufsausübung durch die Handelsreisenden und die Zollbehandlung von Warenmustern
fr -> de
10
0.142.111.636
Convention provisoire du avril entre la Confédération suisse et la République d’Autriche concernant l’activité professionnelle des voyageurs de commerce et le traitement en douane des échantillons de marchandises
Convenzione provvisoria del aprile tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d’Austria concernente l’attività professionale dei viaggiatori di commercio e il trattamento doganale dei campioni di merci
fr -> it
11
0.142.111.636
Convenzione provvisoria del aprile tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d’Austria concernente l’attività professionale dei viaggiatori di commercio e il trattamento doganale dei campioni di merci
Provisorische Vereinbarung vom April zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich betreffend die Berufsausübung durch die Handelsreisenden und die Zollbehandlung von Warenmustern
it -> de
12
0.142.111.636
Convenzione provvisoria del aprile tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d’Austria concernente l’attività professionale dei viaggiatori di commercio e il trattamento doganale dei campioni di merci
Convention provisoire du avril entre la Confédération suisse et la République d’Autriche concernant l’activité professionnelle des voyageurs de commerce et le traitement en douane des échantillons de marchandises
it -> fr
13
0.916.443.916.31
Tierseuchenübereinkommen vom April zwischen der Schweiz und Österreich
Convention du avril entre la Suisse et l’Autriche sur les épizooties
de -> fr
14
0.916.443.916.31
Tierseuchenübereinkommen vom April zwischen der Schweiz und Österreich
Convenzione del aprile tra la Svizzera e l’Austria sulla polizia delle epizoozie
de -> it
15
0.916.443.916.31
Convention du avril entre la Suisse et l’Autriche sur les épizooties
Tierseuchenübereinkommen vom April zwischen der Schweiz und Österreich
fr -> de
16
0.916.443.916.31
Convention du avril entre la Suisse et l’Autriche sur les épizooties
Convenzione del aprile tra la Svizzera e l’Austria sulla polizia delle epizoozie
fr -> it
17
0.916.443.916.31
Convenzione del aprile tra la Svizzera e l’Austria sulla polizia delle epizoozie
Tierseuchenübereinkommen vom April zwischen der Schweiz und Österreich
it -> de
18
0.916.443.916.31
Convenzione del aprile tra la Svizzera e l’Austria sulla polizia delle epizoozie
Convention du avril entre la Suisse et l’Autriche sur les épizooties
it -> fr
19
0.631.252.916.31
Übereinkunft vom April zwischen der Schweiz und Österreich betreffend den österreichischen Zolldienst in den Bahnhöfen St Margrethen und Buchs sowie den Durchgangsverkehr der Zollorgane über kurze ausländische Verbindungsstrecken (mit Note)
Convention du avril entre la Suisse et l’Autriche concernant le service des douanes autrichiennes aux gares de St Margrethen et de Buchs, ainsi que le transit des agents des douanes par de courts trajets de jonction empruntant le territoire étranger (avec note)
de -> fr
20
0.631.252.916.31
Übereinkunft vom April zwischen der Schweiz und Österreich betreffend den österreichischen Zolldienst in den Bahnhöfen St Margrethen und Buchs sowie den Durchgangsverkehr der Zollorgane über kurze ausländische Verbindungsstrecken (mit Note)
Convenzione del aprile tra la Svizzera e l’Austria concernente il servizio delle dogane austriache nelle stazioni di St Margrethen e di Buchs, come pure il transito degli agenti doganali attraverso brevi tratti di comunicazione su territorio straniero (con Nota)
de -> it
21
0.631.252.916.31
Convention du avril entre la Suisse et l’Autriche concernant le service des douanes autrichiennes aux gares de St Margrethen et de Buchs, ainsi que le transit des agents des douanes par de courts trajets de jonction empruntant le territoire étranger (avec note)
Übereinkunft vom April zwischen der Schweiz und Österreich betreffend den österreichischen Zolldienst in den Bahnhöfen St Margrethen und Buchs sowie den Durchgangsverkehr der Zollorgane über kurze ausländische Verbindungsstrecken (mit Note)
fr -> de
22
0.631.252.916.31
Convention du avril entre la Suisse et l’Autriche concernant le service des douanes autrichiennes aux gares de St Margrethen et de Buchs, ainsi que le transit des agents des douanes par de courts trajets de jonction empruntant le territoire étranger (avec note)
Convenzione del aprile tra la Svizzera e l’Austria concernente il servizio delle dogane austriache nelle stazioni di St Margrethen e di Buchs, come pure il transito degli agenti doganali attraverso brevi tratti di comunicazione su territorio straniero (con Nota)
fr -> it
23
0.631.252.916.31
Convenzione del aprile tra la Svizzera e l’Austria concernente il servizio delle dogane austriache nelle stazioni di St Margrethen e di Buchs, come pure il transito degli agenti doganali attraverso brevi tratti di comunicazione su territorio straniero (con Nota)
Übereinkunft vom April zwischen der Schweiz und Österreich betreffend den österreichischen Zolldienst in den Bahnhöfen St Margrethen und Buchs sowie den Durchgangsverkehr der Zollorgane über kurze ausländische Verbindungsstrecken (mit Note)
it -> de
24
0.631.252.916.31
Convenzione del aprile tra la Svizzera e l’Austria concernente il servizio delle dogane austriache nelle stazioni di St Margrethen e di Buchs, come pure il transito degli agenti doganali attraverso brevi tratti di comunicazione su territorio straniero (con Nota)
Convention du avril entre la Suisse et l’Autriche concernant le service des douanes autrichiennes aux gares de St Margrethen et de Buchs, ainsi que le transit des agents des douanes par de courts trajets de jonction empruntant le territoire étranger (avec note)
it -> fr
25
0.631.256.916.31
Schweizerisch-österreichisches Abkommen vom April über den Grenzverkehr
Convention du avril entre la Suisse et l’Autriche relative au trafic frontière
de -> fr
26
0.631.256.916.31
Schweizerisch-österreichisches Abkommen vom April über den Grenzverkehr
Convenzione del aprile tra la Svizzera e l’Austria relativa al traffico di confine
de -> it
27
0.631.256.916.31
Convention du avril entre la Suisse et l’Autriche relative au trafic frontière
Schweizerisch-österreichisches Abkommen vom April über den Grenzverkehr
fr -> de
28
0.631.256.916.31
Convention du avril entre la Suisse et l’Autriche relative au trafic frontière
Convenzione del aprile tra la Svizzera e l’Austria relativa al traffico di confine
fr -> it
29
0.631.256.916.31
Convenzione del aprile tra la Svizzera e l’Austria relativa al traffico di confine
Schweizerisch-österreichisches Abkommen vom April über den Grenzverkehr
it -> de
30
0.631.256.916.31
Convenzione del aprile tra la Svizzera e l’Austria relativa al traffico di confine
Convention du avril entre la Suisse et l’Autriche relative au trafic frontière
it -> fr
A propos de Droit bilingue