Index Fichier unique

Art. 3 Traitement de la nation la plus favorisée
Art. 4 Dispositions finales

La présente convention provisoire entrera en vigueur après ratification par les deux gouvernements.

Elle peut être dénoncée pour le premier de chaque mois, sur avis donné trois mois à l’avance.

En foide quoi, les plénipotentiaires ont signé la présente convention provisoire.

Fait en double exemplaire, à St—Gall, le 30 avril 1947.

Widmer

Stangelberger


 RO 1948 204


1 Ttexte original allemand.

Index Fichier unique

Art. 3 Meistbegünstigung
Art. 4 Schlussbestimmungen

Die vorliegende provisorische Vereinbarung tritt nach Genehmigung durch die beiden Regierungen in Kraft.

Sie kann mit einer Frist von drei Monaten zum Ersten eines Kalendermonats gekündigt werden.

Zu Urkund dessen haben die Bevollmächtigten die provisorische Vereinbarung unterzeichnet.

Ausgefertigt im Doppel, in St. Gallen, am 30. April 1947.

Widmer

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:56:18
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19470095/index.html
Script écrit en Powered by Perl