Traduction
(Etat le 9 octobre 2019)
La Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement est instituée et fonctionnera conformément aux dispositions suivantes:
La Banque a pour objectifs:
Dans toutes ses décisions, la Banque s’inspirera des objectifs énoncés ci—dessus.
Section 1: Affiliation
Section 2: Capital autorisé
Section 3: Souscription des parts
Section 4: Prix d’émission des parts
Les parts comprises dans les souscriptions minima des États—membres originaires seront émises au pair. Les autres parts seront émises au pair, à moins que, dans des circonstances spéciales, la Banque ne décide, à la majorité du nombre total des voix attribuées, de les émettre à d’autres conditions.
Section 5: Division du capital souscrit et appels de ce capital
La souscription de chaque État—membre sera divisée en deux fractions, comme suit:
Les appels sur les souscriptions non libérées porteront uniformément sur toutes les parts.
Section 6: Limitation de responsabilité
La responsabilité encourue au titre des parts sera limitée à la fraction impayée du prix d’émission des parts.
Section 7: Modalités de payement des parts souscrites
Le payement des parts souscrites sera effectué en or ou en dollars des États—Unis et en monnaies des États—membres, suivant les modalités ci—après:
Section 8: Délais de libération des souscriptions
Section 9: Maintien de la valeur de certains avoirs de la Banque en monnaies
Section 10: Restrictions au droit, de disposer des parts
Les parts ne seront pas mises en gage ni grevées de charges quelconques et elles ne pourront être cédées qu’à la Banque.
1 Au 27 avril 1988, le capital autorisé de la Banque avait été porté à 1420500 parts.
Section 1: Emploi des ressources
Section 2: Opérations des États—membres avec la Banque
Tout État—membre traitera avec la Banque exclusivement par l’intermédiaire de sa Trésorerie, de sa Banque centrale, de son Fonds de stabilisation ou de tous autres organismes financiers analogues, et la Banque traitera avec les États—membres exclusivement par l’intermédiaire de ces mêmes organismes.
Section 3: Limites des garanties et prêts de la Banque
L’encours total des garanties, participations à des prêts et prêts directs accordés par la Banque ne pourra être augmenté si l’accroissement doit le porter au—delà de 100 % du capital souscrit diminué des pertes et augmenté des réserves générales et spéciales de la Banque.
Section 4: Conditions auxquelles la Banque peut garantir ou accorder des prêts
La Banque peut garantir ou accorder des prêts ou participer à des prêts en faveur de tout État—membre ou de toute subdivision politique d’un État—membre et de toute entreprise commerciale, industrielle ou agricole établie sur les territoires d’un Étatmembre, sous réserve des conditions suivantes:
Section 5: Emploi des prêts garantis ou accordés par la Banque ou auxquels elle participe
Section 6: Prêts à la Société Financière Internationale1
1 Section ajoutée par voie d’amendement entré en vigueur le 17 déc. 1965.
Section 1: Modalités d’octroi des prêts ou de concours aux prêts
Section 2: Liberté de disposition et de transfert des monnaies
Section 3: Fourniture de monnaie pour des prêts directs
Les dispositions suivantes s’appliqueront aux prêts directs effectués conformément aux sections 1 (a) (i) et (ii) du présent article:
Section 4: Clauses de payement relatives aux prêts directs
Les contrats de prêt conclus au titre de la section 1 (a) (i) ou (ii) du présent article seront établis en conformité des clauses de payement suivantes:
Section 5: Garanties
Section 6: Réserve spéciale
Le montant des commissions perçues par la Banque au titre des sections 4 et 5 du présent article sera mis de côté pour constituer une réserve spéciale, qui sera conservée pour faire face aux obligations de la Banque, conformément à la section 7 du présent article. Cette réserve spéciale sera conservée sous telle forme liquide autorisée par le présent Accord, que prescriront les Administrateurs.
Section 7: Modalités d’exécution des engagements de la Banque en cas de défaillance
En cas de défaut de payement affectant des prêts effectués par la Banque, auxquels elle a participé ou qu’elle a garantis:
Section 8: Opérations diverses
Outre les opérations spécifiées ailleurs dans le présent Accord, la Banque aura la faculté:
Lorsqu’elle exercera les pouvoirs conférés par la présente section, la Banque pourra traiter avec toute personne, société de personnes, association, société de capitaux ou autre entité juridique établie sur les territoires de tout État—membre.
Section 9: Avertissement à inscrire sur les titres
Tout titre garanti, ou émis par la Banque, portera bien en vue, au recto, une déclaration aux termes de laquelle ledit titre ne constitue un engagement d’aucun Gouvernement, sauf mention expresse inscrite sur le titre.
Section 10: Interdiction de toute activité politique
La Banque et ses dirigeants n’interviendront pas dans les affaires politiques d’un État—membre quelconque, ni ne se laisseront influencer dans leurs décisions par l’orientation politique de l’État—membre (ou les États—membres) en cause. Leurs décisions seront fondées exclusivement sur des considérations économiques, et ces considérations seront impartialement pesées afin d’atteindre les objectifs énoncés à l’art. I.
Section 1: Structure de la Banque
La Banque comprendra le Conseil des Gouverneurs, les Administrateurs, le Président (Président) ainsi que les agents supérieurs et les autres agents qualifiés pour exécuter les tâches qu’elle fixera.
Section 2: Conseil des Gouverneurs
Section 3: Vote
Section 4: Administrateurs
Section 5: Président et personnel
Section 6: Commission consultative
Section 7: Comités des prêts
Les Comités chargés des rapports sur les prêts, au titre de l’art. III, section 4, seront nommés par la Banque. Chacun de ces Comités comprendra un expert choisi par le Gouverneur représentant l’État—membre sur les territoires duquel le projet devra être réalisé ainsi qu’un ou plusieurs techniciens de la Banque.
Section 8: Relations avec d’autres organismes internationaux
Section 9: Emplacement des bureaux
Section 10: Bureaux et conseils régionaux
Section 11: Dépositaires
Section 12: Substitution d’effets à la monnaie
En remplacement de toute partie de la monnaie d’un État—membre à verser à la Banque, conformément à l’art. II, section 7 (i) ou destinée à amortir un prêt contracté dans cette monnaie, et dont la Banque n’a pas besoin pour ses opérations, celle—ci acceptera des bons ou engagements similaires émis par le Gouvernement de l’État—membre ou par le dépositaire désigné par lui; ces effets seront incessibles, sans intérêts et payables à vue pour leur valeur nominale par inscription au crédit du compte ouvert à la Banque auprès du dépositaire désigné.
Section 13: Publication de rapports et communication d’informations
Section 14: Répartition de revenu net
1 Nouvelle teneur selon la D du Conseil des gouverneurs du 30 janv. 2009, en vigueur depuis le 27 juin 2012 (RO 2012 3545).
Section 1: Droit dévolu aux États—membres de se retirer de la Banque
Tout État—membre pourra se retirer à tout moment de la Banque, en lui notifiant par écrit sa décision à son siège central. Le retrait prendra effet à la date de réception de la notification.
Section 2: Suspension d’un État—membre
Si un État—membre manque à l’une de ses obligations envers la Banque, celle—ci pourra le suspendre à la suite d’une décision d’une majorité des Gouverneurs exerçant la majorité du nombre des voix. L’État—membre ainsi suspendu perdra automatiquement sa qualité d’État—membre un an après la date de sa suspension, à moins que ne soit prise, à la même majorité, une décision tendant à le réhabiliter.
Pendant cette suspension, aucun État—membre ne sera habilité à exercer un droit quelconque au titre du présent Accord, à l’exception de celui de démissionner, mais il restera astreint à toutes les obligations des États—membres.
Section 3: Cessation de l’affiliation au Fonds Monétaire International
Tout État—membre cessant d’être affilié au Fonds Monétaire International cessera automatiquement, trois mois après, d’être membre de la Banque, à moins que celle—ci n’ait consenti, à une majorité des trois quarts de l’ensemble des voix attribuées, à l’autoriser à rester membre.
Section 4: Apurement des comptes avec les gouvernements qui cessent d’être membres
Section 5: Suspension des opérations et apurement des engagements de la Banque
Section 1: Objet du présent article
En vue de mettre la Banque en mesure de remplir les fonctions qui lui sont confiées, le statut juridique, les immunités et privilèges définis dans le présent article seront accordés à la Banque sur les territoires de chaque État—membre.
Section 2: Statut juridique de la Banque
La Banque aura une personnalité juridique complète, en particulier, la capacité:
Section 3: Situation de la Banque au point de vue des poursuites judiciaires
La Banque ne peut être poursuivie que devant un tribunal ayant juridiction sur les territoires d’un État—membre où elle possède un bureau, a désigné un agent chargé de recevoir les significations ou notifications de sommations ou a émis ou garanti des titres. Aucune action judiciaire ne pourra cependant être intentée par des États—membres ou par des personnes agissant pour le compte desdits États, ou faisant valoir des droits cédés par ceux—ci. Les biens et avoirs de la Banque où qu’ils soient situés et quel qu’en soit le détenteur, seront à l’abri de toute forme de saisie, d’opposition ou d’exécution tant qu’un jugement définitif n’aura pas été prononcé contre la Banque.
Section 4: Insaisissabilité des avoirs
Les biens et avoirs de la Banque, où qu’ils soient situés et quel qu’en soit le détenteur, seront à l’abri des perquisitions, réquisitions, confiscations, expropriations ou toute autre forme de saisie de la part du pouvoir exécutif ou législatif.
Section 5: Inviolabilité des archives
Les archives de la Banque seront inviolables.
Section 6: Exemption au profit des avoirs de la Banque
Dans la mesure nécessaire à l’accomplissement des opérations prévues dans le présent Accord et sous réserve des dispositions de celui—ci, tous les biens et avoirs de la Banque seront exempts des restrictions, réglementations, contrôles et moratoires de toute nature.
Section 7: Privilège en matière de communications
Les États—membres appliqueront aux communications officielles de la Banque le même traitement qu’aux communications officielles des autres États—membres.
Section 8: Immunités et privilèges des dirigeants et du personnel
Tous les Gouverneurs, Administrateurs, suppléants, dirigeants et tout le personnel de la Banque:
Section 9: Immunités fiscales
Section 10: Application du présent article
Tout État—membre prendra sur ses propres territoires, toutes les mesures nécessaires en vue d’appliquer, dans sa propre législation, les principes exposés dans le présent article et il informera la Banque des mesures détaillées qu’il aura prises à cet effet.
1 Les mots «quatre cinquièmes» ont été remplacés par les mots «85 pour cent» en vertu d’un amendement entré en vigueur le 16 fév. 1989.
Toutes les fois que l’approbation d’un État—membre sera nécessaire pour que la Banque puisse agir, cette approbation sera, sauf dans le cas visé à l’art. VIII, considérée comme donnée, à moins que cet État—membre ne présente des objections dans un délai raisonnable que la Banque aura la faculté de fixer en notifiant la mesure envisagée.
Section 1: Entrée en vigueur
Le présent Accord entrera en vigueur dès qu’il aura été signé au nom de Gouvernements dont les souscriptions minima représentent au moins 65% du total des souscriptions énumérées à l’annexe A et que les documents visés à la section 2 (a), du présent article auront été déposés en leur nom, mais en aucun cas le présent Accord n’entrera en vigueur avant le 1er mai 1945.
Section 2: Signature
Section 3: Inauguration de la Banque
Fait à Washington, en un exemplaire unique qui demeurera déposé aux archives du Gouvernement des États—Unis d’Amérique; ledit Gouvernement en transmettra des copies certifiées à tous les Gouvernements dont l’affiliation sera agréée en conformité de l’art. II, section 1(b).
(Suivent les signatures)
(en millions de dollars)
Australie | 200,0 |
Belgique | 225,0 |
Bolivie | 7,0 |
Brésil | 105,0 |
Canada | 325,0 |
Chili | 35,0 |
Chine | 600,0 |
Colombie | 35,0 |
Costa Rica | 2,0 |
Cuba | 35,0 |
Danemark* | 35,0 |
République dominicaine | 2,0 |
Équateur | 3,2 |
Égypte | 40,0 |
États-Unis | 3175,0 |
Éthiopie | 3,0 |
France | 450,0 |
Grande-Bretagne | 1300,0 |
Grèce | 25,0 |
Guatémala | 2,0 |
Haïti | 2,0 |
Honduras | 1,0 |
Inde | 400,0 |
Irak | 6,0 |
Iran | 24,0 |
Islande | 1,0 |
Libéria | 0,5 |
Luxembourg | 10,0 |
Mexique | 65,0 |
Nicaragua | 0,8 |
Nouvelle-Zélande | 50,0 |
Norvège | 50,0 |
Panama | 0,2 |
Paraguay | 0,8 |
Pays-Bas | 275,0 |
Pérou | 17,5 |
Philippines | 15,0 |
Pologne | 125,0 |
Salvador | 1,0 |
Tchécoslovaquie | 125,0 |
Union d’Afrique du Sud | 100,0 |
U.R.S.S. | 1200,0 |
Uruguay | 10,5 |
Venezuela | 10,5 |
Yougoslavie | 40,0 |
Total | 9100,0 |
* La quote-part du Danemark sera fixée par la Banque après que le Danemark aura accepté de s’affilier, conformément aux articles du présent Accord. N.d.t.: La quote-part du Danemark a été fixée en mars 1946 par le Conseil des Gouverneurs à 68 millions de dollars. |
1. L’élection des Administrateurs électifs sera opérée par un vote des Gouverneurs qui seront électeurs aux termes de l’art. V, section 4 (b).
2. En votant pour les Administrateurs électifs, chacun des Gouverneurs électeurs donnera à une seule personne toutes les voix attribuées, au titre de l’art. V, section 3, à l’État—membre qui l’aura nommé. Les sept personnes recueillant le plus grand nombre de voix seront proclamées Administrateurs, sous la réserve que nul ne sera réputé élu s’il a obtenu moins de 14% des voix susceptibles d’être exprimées (voix inscrites).
3. S’il n’y a pas sept élus au premier tour de scrutin, il sera procédé à un second tour, la personne qui aura obtenu le plus petit nombre de voix sera inéligible et seuls voteront: a) les Gouverneurs qui ont voté au premier tour pour une personne non élue et b) les Gouverneurs dont les voix données à une personne élue sont réputées, aux termes du par. 4 ci—dessus, avoir porté le nombre des voix recueillies par cette personne au—dessus de 15 % du nombre des voix inscrites.
4. Pour déterminer si les voix données par un Gouverneur doivent être réputées avoir porté le total obtenu par une personne donnée à plus de 15 % des voix inscrites, les 15% seront réputés comprendre, premièrement, les voix du Gouverneur qui a apporté le plus grand nombre de voix à ladite personne, ensuite les voix du Gouverneur qui en a apporté le nombre immédiatement inférieur, et ainsi de suite jusqu’à ce que les 15% aient été atteints.
5. Tout Gouverneur dont les voix doivent être partiellement complétées pour porter le total obtenu par une personne à plus de 14 % sera réputé donner toutes ses voix à ladite personne, même si le total des voix obtenues par elle se trouve par là dépasser 15%.
6. Si, après le second tour, il n’y a pas encore sept élus, il sera procédé, suivant les mêmes principes, a des scrutins supplémentaires jusqu’à ce qu’il y ait sept élus, sous réserve qu’après l’élection de six personnes, la septième pourra être élue à la majorité simple des voix restantes et sera réputée élue par la totalité desdites voix.
États parties | Acceptation3 Adhésion (A) Déclaration de succession (S) | Entrée en vigueur | ||
Afghanistan | 14 juillet | 1955 | 14 juillet | 1955 |
Afrique du Sud | 26 décembre | 1945 | 27 décembre | 1945 |
Albanie | 15 octobre | 1991 | 15 octobre | 1991 |
Algérie | 26 septembre | 1963 | 26 septembre | 1963 |
Allemagne | 14 août | 1952 | 14 août | 1952 |
Angola | 19 septembre | 1989 | 19 septembre | 1989 |
Antigua-et-Barbuda | 22 septembre | 1983 | 22 septembre | 1983 |
Arabie Saoudite | 26 août | 1957 | 26 août | 1957 |
Argentine | 20 septembre | 1956 | 20 septembre | 1956 |
Arménie | 16 septembre | 1992 | 16 septembre | 1992 |
Australie | 5 août | 1947 | 5 août | 1947 |
Autriche | 27 août | 1948 | 27 août | 1948 |
Azerbaïdjan | 18 septembre | 1992 | 18 septembre | 1992 |
Bahamas | 21 août | 1973 | 21 août | 1973 |
Bahreïn | 15 septembre | 1972 | 15 septembre | 1972 |
Bangladesh | 17 août | 1972 | 17 août | 1972 |
Barbade | 12 septembre | 1974 | 12 septembre | 1974 |
Bélarus | 10 juillet | 1992 | 10 juillet | 1992 |
Belgique | 27 décembre | 1945 | 27 décembre | 1945 |
Belize | 19 mars | 1982 | 19 mars | 1982 |
Bénin | 10 juillet | 1963 | 10 juillet | 1963 |
Bhoutan | 28 septembre | 1981 | 28 septembre | 1981 |
Bolivie | 27 décembre | 1945 | 27 décembre | 1945 |
Bosnie et Herzégovine | 25 février | 1993 S | 25 février | 1993 |
Botswana | 24 juillet | 1968 | 24 juillet | 1968 |
Brésil | 14 janvier | 1946 | 14 janvier | 1946 |
Brunéi | 10 octobre | 1995 | 10 octobre | 1995 |
Bulgarie | 25 septembre | 1990 | 25 septembre | 1990 |
Burkina Faso | 2 mai | 1963 | 2 mai | 1963 |
Burundi | 28 septembre | 1963 | 28 septembre | 1963 |
Cambodge | 22 juillet | 1970 | 22 juillet | 1970 |
Cameroun | 10 juillet | 1963 | 10 juillet | 1963 |
Canada | 27 décembre | 1945 | 27 décembre | 1945 |
Cap-Vert | 20 novembre | 1978 | 20 novembre | 1978 |
Chili | 31 décembre | 1945 | 31 décembre | 1945 |
Chine a | 15 mai | 1980 | 15 mai | 1980 |
Hong Kong | 18 juin | 1997 | 1er juillet | 1997 |
Chypre | 21 décembre | 1961 | 21 décembre | 1961 |
Colombie | 24 décembre | 1946 | 24 décembre | 1946 |
Comores | 28 octobre | 1976 | 28 octobre | 1976 |
Congo (Brazzaville) | 10 juillet | 1963 | 10 juillet | 1963 |
Congo (Kinshasa) | 28 septembre | 1963 | 28 septembre | 1963 |
Corée (Sud) | 26 août | 1955 | 26 août | 1955 |
Costa Rica | 8 janvier | 1946 | 8 janvier | 1946 |
Côte d'Ivoire | 11 mars | 1963 | 11 mars | 1963 |
Croatie | 25 février | 1993 S | 25 février | 1993 |
Danemark | 30 mars | 1946 | 30 mars | 1946 |
Djibouti | 1er octobre | 1980 | 1er octobre | 1980 |
Dominique | 29 septembre | 1980 | 29 septembre | 1980 |
Égypte | 26 décembre | 1945 | 27 décembre | 1945 |
El Salvador | 14 mars | 1946 | 14 mars | 1946 |
Émirats arabes unis | 22 septembre | 1972 | 22 septembre | 1972 |
Équateur | 28 décembre | 1945 | 28 décembre | 1945 |
Érythrée | 6 juillet | 1994 | 6 juillet | 1994 |
Espagne | 15 septembre | 1958 | 15 septembre | 1958 |
Estonie | 23 juin | 1992 | 23 juin | 1992 |
Eswatini | 22 septembre | 1969 | 22 septembre | 1969 |
États-Unis | 20 décembre | 1945 | 27 décembre | 1945 |
Éthiopie | 12 décembre | 1945 | 27 décembre | 1945 |
Fidji | 28 mai | 1971 | 28 mai | 1971 |
Finlande | 14 janvier | 1948 | 14 janvier | 1948 |
France | 27 décembre | 1945 | 27 décembre | 1945 |
Gabon | 10 septembre | 1963 | 10 septembre | 1963 |
Gambie | 18 octobre | 1967 | 18 octobre | 1967 |
Géorgie | 7 août | 1992 | 7 août | 1992 |
Ghana | 20 septembre | 1957 | 20 septembre | 1957 |
Grèce | 26 décembre | 1945 | 27 décembre | 1945 |
Grenade | 27 août | 1975 | 27 août | 1975 |
Guatemala | 28 décembre | 1945 | 28 décembre | 1945 |
Guinée | 28 septembre | 1963 | 28 septembre | 1963 |
Guinée équatoriale | 1er juillet | 1970 | 1er juillet | 1970 |
Guinée-Bissau | 24 mars | 1977 | 24 mars | 1977 |
Guyana | 26 septembre | 1966 | 26 septembre | 1966 |
Haïti | 8 septembre | 1953 | 8 septembre | 1953 |
Honduras | 26 décembre | 1945 | 27 décembre | 1945 |
Hongrie | 7 juillet | 1982 | 7 juillet | 1982 |
Îles Marshall | 21 mai | 1992 | 21 mai | 1992 |
Inde | 27 décembre | 1945 | 27 décembre | 1945 |
Indonésie b | 13 avril | 1967 | 13 avril | 1967 |
Iran | 29 décembre | 1945 | 29 décembre | 1945 |
Iraq | 26 décembre | 1945 | 27 décembre | 1945 |
Irlande | 8 août | 1957 | 8 août | 1957 |
Islande | 27 décembre | 1945 | 27 décembre | 1945 |
Israël | 12 juillet | 1954 | 12 juillet | 1954 |
Italie | 27 mars | 1947 | 27 mars | 1947 |
Jamaïque | 21 février | 1963 | 21 février | 1963 |
Japon | 13 août | 1952 | 13 août | 1952 |
Jordanie | 29 août | 1952 | 29 août | 1952 |
Kazakhstan | 23 juillet | 1992 | 23 juillet | 1992 |
Kenya | 3 février | 1964 | 3 février | 1964 |
Kirghizistan | 18 septembre | 1992 | 18 septembre | 1992 |
Kiribati | 29 septembre | 1986 | 29 septembre | 1986 |
Kosovo | 22 juin | 2009 | 22 juin | 2009 |
Koweït | 13 septembre | 1962 | 13 septembre | 1962 |
Laos | 5 juillet | 1961 | 5 juillet | 1961 |
Lesotho | 25 juillet | 1968 | 25 juillet | 1968 |
Lettonie | 11 août | 1992 | 11 août | 1992 |
Liban | 11 avril | 1947 | 14 avril | 1947 |
Libéria | 28 mars | 1962 | 28 mars | 1962 |
Libye | 17 septembre | 1958 | 17 septembre | 1958 |
Lituanie | 6 juillet | 1992 | 6 juillet | 1992 |
Luxembourg | 26 décembre | 1945 | 27 décembre | 1945 |
Macédoine du Nord | 25 février | 1993 S | 25 février | 1993 |
Madagascar | 25 septembre | 1963 | 25 septembre | 1963 |
Malaisie | 7 mars | 1958 | 7 mars | 1958 |
Malawi | 19 juillet | 1965 | 19 juillet | 1965 |
Maldives | 13 janvier | 1978 | 13 janvier | 1978 |
Mali | 27 septembre | 1963 | 27 septembre | 1963 |
Malte | 26 septembre | 1983 | 26 septembre | 1983 |
Maroc | 25 avril | 1958 | 25 avril | 1958 |
Maurice | 23 septembre | 1968 | 23 septembre | 1968 |
Mauritanie | 10 septembre | 1963 | 10 septembre | 1963 |
Mexique | 31 décembre | 1945 | 31 décembre | 1945 |
Micronésie | 24 juin | 1993 | 24 juin | 1993 |
Moldova | 12 août | 1992 | 12 août | 1992 |
Mongolie | 14 février | 1991 | 14 février | 1991 |
Monténégro | 18 janvier | 2007 | 18 janvier | 2007 |
Mozambique | 24 septembre | 1984 | 24 septembre | 1984 |
Myanmar | 3 janvier | 1952 | 3 janvier | 1952 |
Namibie | 25 septembre | 1990 | 25 septembre | 1990 |
Nauru | 12 avril | 2016 A | 12 avril | 2016 |
Népal | 6 septembre | 1961 | 6 septembre | 1961 |
Nicaragua | 14 mars | 1946 | 14 mars | 1946 |
Niger | 24 avril | 1963 | 24 avril | 1963 |
Nigéria | 30 mars | 1961 | 30 mars | 1961 |
Norvège | 27 décembre | 1945 | 27 décembre | 1945 |
Nouvelle-Zélande | 31 août | 1961 | 31 août | 1961 |
Oman | 23 décembre | 1971 | 23 décembre | 1971 |
Ouganda | 27 septembre | 1963 | 27 septembre | 1963 |
Ouzbékistan | 21 septembre | 1992 | 21 septembre | 1992 |
Pakistan | 11 juillet | 1950 | 11 juillet | 1950 |
Palaos | 16 décembre | 1997 | 16 décembre | 1997 |
Panama | 14 mars | 1946 | 14 mars | 1946 |
Papouasie-Nouvelle-Guinée | 9 octobre | 1975 | 9 octobre | 1975 |
Paraguay | 28 décembre | 1945 | 28 décembre | 1945 |
Pays-Bas | 26 décembre | 1945 | 27 décembre | 1945 |
Pérou | 31 décembre | 1945 | 31 décembre | 1945 |
Philippines | 21 décembre | 1945 | 27 décembre | 1945 |
Pologne | 27 juin | 1986 | 27 juin | 1986 |
Portugal | 29 mars | 1961 | 29 mars | 1961 |
Qatar | 25 septembre | 1972 | 25 septembre | 1972 |
République centrafricaine | 10 juillet | 1963 | 10 juillet | 1963 |
République dominicaine b | 18 septembre | 1961 | 18 septembre | 1961 |
République tchèque | 1er janvier | 1993 S | 1er janvier | 1993 |
Roumanie | 15 décembre | 1972 | 15 décembre | 1972 |
Royaume-Uni | 27 décembre | 1945 | 27 décembre | 1945 |
Russie | 16 juin | 1992 | 16 juin | 1992 |
Rwanda | 30 septembre | 1963 | 30 septembre | 1963 |
Sainte-Lucie | 27 juin | 1980 | 27 juin | 1980 |
Saint-Kitts-et-Nevis | 15 août | 1984 | 15 août | 1984 |
Saint-Marin | 21 septembre | 2000 | 21 septembre | 2000 |
Saint-Vincent-et-les Grenadines | 31 août | 1982 | 31 août | 1982 |
Salomon, Îles | 22 septembre | 1978 | 22 septembre | 1978 |
Samoa | 28 juin | 1974 | 28 juin | 1974 |
Sao Tomé-et-Principe | 30 septembre | 1977 | 30 septembre | 1977 |
Sénégal | 31 août | 1962 | 31 août | 1962 |
Serbie | 25 février | 1993 | 25 février | 1993 |
Seychelles | 29 septembre | 1980 | 29 septembre | 1980 |
Sierra Leone | 10 septembre | 1962 | 10 septembre | 1962 |
Singapour | 3 août | 1966 | 3 août | 1966 |
Slovaquie | 1er janvier | 1993 S | 1er janvier | 1993 |
Slovénie | 25 février | 1993 S | 25 février | 1993 |
Somalie | 31 août | 1962 | 31 août | 1962 |
Soudan | 5 septembre | 1957 | 5 septembre | 1957 |
Soudan du Sud | 18 avril | 2012 | 18 avril | 2012 |
Sri Lanka | 29 août | 1950 | 29 août | 1950 |
Suède | 31 août | 1951 | 31 août | 1951 |
Suisse | 29 mai | 1992 | 29 mai | 1992 |
Suriname | 27 juin | 1978 | 27 juin | 1978 |
Syrie | 10 avril | 1947 | 10 avril | 1947 |
Tadjikistan | 4 juin | 1993 | 4 juin | 1993 |
Tanzanie | 10 septembre | 1962 | 10 septembre | 1962 |
Tchad | 10 juillet | 1963 | 10 juillet | 1963 |
Thaïlande | 3 mai | 1949 | 3 mai | 1949 |
Timor-Leste | 23 juillet | 2002 | 23 juillet | 2002 |
Togo | 1er août | 1962 | 1er août | 1962 |
Tonga | 13 septembre | 1985 | 13 septembre | 1985 |
Trinité-et-Tobago | 16 septembre | 1963 | 16 septembre | 1963 |
Tunisie | 14 avril | 1958 | 14 avril | 1958 |
Turkménistan | 22 septembre | 1992 | 22 septembre | 1992 |
Turquie | 11 mars | 1947 | 11 mars | 1947 |
Tuvalu | 24 juin | 2010 | 24 juin | 2010 |
Ukraine | 3 septembre | 1992 | 3 septembre | 1992 |
Uruguay | 11 mars | 1946 | 11 mars | 1946 |
Vanuatu | 28 septembre | 1981 | 28 septembre | 1981 |
Venezuela | 30 décembre | 1946 | 30 décembre | 1946 |
Vietnam | 2 juillet | 1976 | 2 juillet | 1976 |
Yémen | 3 octobre | 1969 | 3 octobre | 1969 |
Zambie | 23 septembre | 1965 | 23 septembre | 1965 |
Zimbabwe | 29 septembre | 1980 | 29 septembre | 1980 |
b Réadmission |
1 RO 1992 2570
2 RO 1992 2646, 2005 2111, 2011 2237, 2014 2391, 2019 3219. Une version du champ d’application mise à jour est publiée sur le site web du DFAE (www.dfae.admin.ch/traites).
3 La date de l’acceptation est aussi la date de la signature.
Übersetzung
(Stand am 9. Oktober 2019)
Es wird die Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung errichtet, die nach Massgabe der nachfolgenden Bestimmungen tätig wird:
Die Aufgaben der Bank sind:
Die Bank wird sich in all ihren Entscheidungen von den oben niedergelegten Zielen leiten lassen.
Abschnitt 1: Mitgliedschaft
Abschnitt 2: Genehmigtes Kapital
Abschnitt 3: Zeichnung von Anteilen
Abschnitt 4: Ausgabepreis der Anteile
Mindestzeichnungsanteile von Stammmitgliedern werden zum Nennwert ausgegeben. Andere Anteile werden ebenfalls zum Nennwert ausgegeben, es sei denn, dass die Bank in besonderen Fällen mit einer Mehrheit der gesamten Stimmenzahl beschliesst, dass sie zu anderen Bedingungen ausgegeben werden.
Abschnitt 5: Aufgliederung und Aufforderung zur Einzahlung des gezeichneten Kapitals
Der von einem jeden Mitglied gezeichnete Betrag gliedert sich in zwei Teile:
Abrufe auf nicht einbezahlte Zeichnungen erfolgen einheitlich für alle Anteile.
Abschnitt 6: Beschränkung der Haftung
Die Haftung aus den Anteilen beschränkt sich auf den nicht eingezahlten Teil des Ausgabepreises der Anteile.
Abschnitt 7: Modus der Einzahlung auf Anteilszeichnungen
Die Einzahlung auf Anteilzeichnungen ist in Gold oder US—Dollar und in den Währungen der Mitglieder wie folgt vorzunehmen:
Abschnitt 8: Einzahlungstermine
Abschnitt 9: Aufrechterhaltung des Wertes gewisser Währungsbestände der Bank
Abschnitt 10: Beschränkungen der Verfügungsbefugnis über Anteile
Die Anteile dürfen in keiner Weise verpfändet oder belastet werden und sind nur auf die Bank übertragbar.
1 Das genehmigte Grundkapital wurde am 27. April 1988 auf 1 420 500 Anteile erhöht.
Abschnitt 1: Verwendung der Mittel
Abschnitt 2: Geschäftsverkehr zwischen den Mitgliedern und der Bank
Jedes Mitglied verkehrt mit der Bank nur durch sein Schatzamt (Finanzministerium), seine Zentralbank, seinen Stabilisierungsfonds oder eine andere ähnliche Finanzstelle, und die Bank verkehrt mit den Mitgliedern nur durch oder über die gleichen Stellen.
Abschnitt 3: Begrenzung der Garantien und Darlehensaufnahmen der Bank
Der ausstehende Gesamtbetrag an Garantien, Darlehensbeteiligungen und direkten von der Bank gewährten Darlehen darf zu keiner Zeit erhöht werden, wenn durch eine solche Erhöhung der Gesamtbetrag hundert Prozent des unverminderten gezeichneten Kapitals, der Reserven und der ausserordentlichen Reserven der Bank übersteigen würde.
Abschnitt 4: Bedingungen, unter denen die Bank Darlehen garantieren oder geben kann
Die Bank kann unter folgenden Voraussetzungen in bezug auf Darlehen an ein Mitglied oder an eine Gebietskörperschaft desselben oder an einen Handels—, Industrie— und Landwirtschaftsbetrieb im Gebiet eines Mitglieds Garantien übernehmen, sich an solchen Darlehen beteiligen oder sie geben:
Abschnitt 5: Verwendung von Darlehen, die durch die Bank garantiert werden, an denen sie beteiligt ist oder die von ihr gewährt werden
Abschnitt 6: Darlehen an die Internationale Finanz—Corporation1
1 Durch die Änd. vom 17. Dez. 1965 hinzugefügter Abschnitt.
Abschnitt 1: Verfahren bei der Gewährung oder der Erleichterung der Aufnahme von Darlehen
Abschnitt 2: Verfügbarkeit und Übertragbarkeit von Währungsbeträgen
Abschnitt 3: Bereitstellung von Währungsbeträgen für direkte Darlehen
Die nachfolgenden Bestimmungen finden auf gemäss Abschnitt 1 (a) (i) und (ii) dieses Artikels gewährte direkte Darlehen Anwendung:
Abschnitt 4: Zahlungsbestimmungen für direkte Darlehen
Darlehensverträge gemäss Abschnitt 1 (a) (i) oder (ii) dieses Artikels sind in Übereinstimmung mit den nachfolgenden Zahlungsbestimmungen abzuschliessen:
Abschnitt 5: Garantien
Abschnitt 6: Sonderreserve
Der Betrag der von der Bank gemäss Abschnitt 4 und 5 dieses Artikels eingenommenen Provisionsbeträge wird als Sonderreserve beiseite gestellt, die für die Deckung von Verbindlichkeiten der Bank gemäss Abschnitt 7 dieses Artikels bereitgehalten wird. Die Sonderreserve wird im Rahmen dieses Abkommens in der von den Direktoren bestimmten flüssigen Form gehalten.
Abschnitt 7: Methoden zur Erfüllung der Bankverpflichtungen in Verzugsfällen
Für Verzugsfälle bei Darlehen, die durch die Bank gewährt wurden an denen sie beteiligt ist oder die durch sie garantiert werden, gelten die folgenden Bestimmungen:
Abschnitt 8: Verschiedene Geschäfte
Neben den an anderer Stelle in diesem Abkommen aufgeführten Geschäften ist die Bank befugt,
Bei der Ausübung der in diesem Abschnitt erteilten Befugnisse kann die Bank mit jeder Privatperson, Gesellschaft, Vereinigung, Körperschaft oder jeder anderen juristischen Person in den Gebieten eines jeden Mitglieds geschäftlich verkehren.
Abschnitt 9: Auf Wertpapiere zu setzender Warnvermerk
Jedes durch die Bank garantierte oder ausgegebene Wertpapier hat auf seiner Vorderseite einen deutlich sichtbaren Vermerk des Inhalts zu tragen, dass es sich nicht um eine Schuldverschreibung einer Regierung handelt, es sei denn, dass dies ausdrücklich auf diesem Wertpapier vermerkt ist.
Abschnitt 10: Verbot politischer Betätigung
Die Bank und ihre Beamten sollen sich nicht in die politischen Angelegenheiten eines Mitglieds einmischen; sie dürfen sich in ihren Entscheidungen auch nicht von dem politischen Charakter des betreffenden Mitglieds oder der betreffenden Mitglieder beeinflussen lassen. Für ihre Beschlüsse müssen ausschliesslich wirtschaftliche Gesichtspunkte massgebend sein und diese sind unparteiisch zu wägen, damit die in Artikel I genannten Zwecke erreicht werden.
Abschnitt 1: Organisation der Bank
Die Bank besitzt einen Gouverneursrat, ein Direktorium, einen Präsidenten und einen Beamten- und Personalstab, der zur Durchführung der von der Bank bestimmten Aufgaben erforderlich ist.
Abschnitt 2: Gouverneursrat
Abschnitt 3: Abstimmung
Abschnitt 4: Direktoren
Abschnitt 5: Präsident und Personal
Abschnitt 6: Beirat
Abschnitt 7: Darlehensausschüsse
Die Ausschüsse, die gemäss Artikel II Abschnitt 4 Gutachten über Darlehen auszuarbeiten haben, werden von der Bank eingesetzt. Jedem solchen Ausschuss gehört ein Sachverständiger an, der von demjenigen Gouverneur ausgewählt wird, der das Mitglied vertritt, in dessen Gebieten das Projekt durchgeführt werden soll; ferner gehören ihm ein Mitglied oder mehrere Mitglieder des technischen Personals der Bank an.
Abschnitt 8: Beziehungen zu anderen internationalen Organisationen
Abschnitt 9: Sitz der Geschäftsstellen
Abschnitt 10: Regionale Geschäftsstellen und Beiräte
Abschnitt 11: Hinterlegungsstellen
Abschnitt 12: Art der Währungsbestände
Die Bank hat von jedem Mitglied statt irgendeines Teils der Währungsbeträge dieses Mitglieds, die gemäss Artikel II Abschnitt 7 (i) an die Bank eingezahlt werden oder als Amortisationszahlungen auf in einer solchen Währung gewährte Darlehen dienen, und von der Bank zur Durchführung ihrer Operationen nicht benötigt werden, Schuldscheine oder ähnliche Obligationen anzunehmen, welche von der Regierung des Mitglieds oder von der durch ein solches Mitglied bezeichneten Hinterlegungsstelle ausgegeben worden sind. Diese Papiere sind unübertragbar, unverzinslich und bei Sicht zum Nennwert durch Gutschrift auf das Konto der Bank in der bezeichneten Hinterlegungsstelle zahlbar.
Abschnitt 13: Veröffentlichungen von Berichten und Erteilung von Auskünften
Abschnitt 14: Verteilung des Nettoeinkommens
1 Fassung gemäss Beschluss des Gouverneursrats vom 30. Jan. 2009, in Kraft seit 27. Juni 2012 (AS 2012 3545).
Abschnitt 1: Austrittsrecht der Mitglieder
Durch Übermittlung einer schriftlichen Anzeige an die Hauptgeschäftsstelle kann ein Mitglied jederzeit aus der Bank ausscheiden. Der Austritt wird mit dem Zeitpunkt des Eingangs dieser Anzeige wirksam.
Abschnitt 2: Suspendierung von der Mitgliedschaft
Wenn ein Mitglied eine seiner Verpflichtungen gegenüber der Bank nicht erfüllt, so kann diese es auf Beschluss einer Mehrheit der Gouverneure, die eine Mehrheit der gesamten Stimmenzahl vertreten, von der Mitgliedschaft suspendieren. Das auf diese Art suspendierte Mitglied verliert seine Mitgliedschaft automatisch ein Jahr nach dem Zeitpunkt seiner Suspendierung, es sei denn, dass mit derselben Mehrheit beschlossen wird, es wieder in seine Mitgliedschaft einzusetzen.
Während der Suspendierung ist das Mitglied nicht berechtigt, irgendeines der Rechte aus diesem Abkommen, mit Ausnahme des Austrittsrechts, auszuüben; es bleibt jedoch allen ihm daraus obliegenden Verpflichtungen unterworfen.
Abschnitt 3: Erlöschen der Mitgliedschaft beim Internationalen Währungsfonds
Ein Mitglied, dessen Mitgliedschaft beim Internationalen Währungsfonds erlischt, verliert automatisch nach Ablauf von drei Monaten seine Mitgliedschaft bei der Bank, es sei denn, dass die Bank mit Dreiviertelmehrheit der gesamten Stimmenzahl seinem Verbleiben als Mitglied zustimmt.
Abschnitt 4: Abrechnung mit ausscheidenden Mitgliedern
Abschnitt 5: Einstellung der Geschäftstätigkeit und Regelung der Verbindlichkeiten
Abschnitt 1: Zweck des Artikels
Um der Bank die Erfüllung der ihr übertragenen Aufgaben zu ermöglichen, sind ihr in den Territorien eines jeden Mitglieds die Rechtsstellung, die Immunitätsrechte und die Privilegien, wie sie in diesem Artikel näher bezeichnet sind, einzuräumen.
Abschnitt 2: Rechtsstellung der Bank
Die Bank besitzt die vollen Rechte einer juristischen Person und insbesondere die Fähigkeit:
Abschnitt 3: Stellung der Bank in bezug auf gerichtliche Verfahren
Klagen gegen die Bank können nur vor einem zuständigen Gericht im Gebiet eines Mitglieds erhoben werden, in dem die Bank eine Geschäftsstelle hat, einen Prozessbevollmächtigten ernannt oder Schuldtitel ausgegeben oder garantiert hat. Es dürfen jedoch keine Klagen von Mitgliedern oder von Personen erhoben werden, die Mitglieder vertreten oder Forderungen von Mitgliedern ableiten. Das Eigentum und die Aktiva der Bank sind, gleichgültig wo und in wessen Händen sie sich befinden, gegen jegliche Form von Beschlagnahme, Pfändung oder Zwangsvollstreckung geschützt, solange nicht ein rechtskräftiges Urteil gegen die Bank ergangen ist.
Abschnitt 4: Immunität des Bankvermögens gegen Beschlagnahme
Das Eigentum und die Aktiva der Bank sind, gleichgültig wo und in wessen Händen sie sich befinden, vor Durchsuchung, Requisition, Konfiskation, Enteignung oder jeder anderen Form von Beschlagnahme auf dem Verwaltungs— oder Gesetzgebungsweg geschützt.
Abschnitt 5: Unverletzlichkeit der Archive
Die Archive der Bank sind unverletzlich.
Abschnitt 6: Befreiung des Bankvermögens von Beschränkungen
Soweit es die Durchführung der in diesem Abkommen vorgesehenen Operationen erfordert und vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Abkommens ist alles Eigentum und Vermögen der Bank von allen Beschränkungen, Vorschriften, Kontrollen und Moratorien jeder Art befreit.
Abschnitt 7: Nachrichtenprivileg
Jedes Mitglied hat den amtlichen Nachrichtenverkehr der Bank in derselben Weise zu behandeln wie den amtlichen Nachrichtenverkehr anderer Mitgliedsstaaten.
Abschnitt 8: Immunitätsrechte und Privilegien von Beamten und Angestellten
Alle Gouverneure, Direktoren, Stellvertreter, Beamten und Angestellten der Bank
Abschnitt 9: Abgabenbefreiung
Abschnitt 10: Anwendung des Artikels
Jedes Mitglied hat diejenigen Massnahmen zu treffen, die in seinen eigenen Gebieten erforderlich sind, um durch eigene Gesetze die in diesem Artikel niedergelegten Grundsätze in Kraft zu setzen, es hat die Bank über die einzelnen von ihr getroffenen Massnahmen zu unterrichten.
1 «Fünfundachtzig Prozent» wurde durch die Änd. vom 16. Febr. 1989 an Stelle von «vier Fünftel» gesetzt.
Ist für eine Massnahme der Bank, mit Ausnahme der in Artikel VIII vorgesehenen Massnahmen, die vorherige Zustimmung eines Mitglieds erforderlich, so gilt die Zustimmung als erteilt, es sei denn, dass das Mitglied innerhalb einer angemessenen, von der Bank in ihrer Mitteilung an das Mitglied über die vorgeschlagene Massnahme festgesetzten Frist Einspruch erhebt.
Abschnitt 1: Inkrafttreten
Dieses Abkommen tritt in Kraft, sobald es im Namen von Regierungen unterzeichnet worden ist, deren Mindestzeichnungen nicht weniger als fünfundsechzig Prozent der Summe der im Anhang A aufgeführten Zeichnungen umfassen und sobald die im Abschnitt 2 (a) dieses Artikels bezeichneten Urkunden in ihrem Namen hinterlegt worden sind. Keinesfalls jedoch tritt dieses Abkommen vor dem 1. Mai 1945 in Kraft.
Abschnitt 2: Unterzeichnung
Abschnitt 3: Eröffnung der Bank
Ausgefertigt in Washington in einem einzigen Exemplar, das in den Archiven der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika hinterlegt bleibt; letztere übermittelt allen Regierungen, die im Anhang A aufgeführt sind, sowie allen Regierungen, deren Mitgliedschaft gemäss Artikel II Abschnitt 1 (b) genehmigt wird, beglaubigte Abschriften.
(Es folgen die Unterschriften)
(in Millionen Dollar)
Ägypten | 40 |
Äthiopien | 3 |
Australien | 200 |
Belgien | 225 |
Bolivien | 7 |
Brasilien | 105 |
Chile | 35 |
China | 600 |
Costa Rica | 2 |
Dänemark* | – |
Dominik. Republik | 2 |
Ekuador | 3,2 |
El Salvador | 1 |
Frankreich | 450 |
Griechenland | 25 |
Guatemala | 2 |
Haiti | 2 |
Honduras | 1 |
Indien | 400 |
Irak | 6 |
Iran | 24 |
Island | 1 |
Jugoslawien | 40 |
Kanada | 325 |
Kolumbien | 35 |
Kuba | 35 |
Liberia | 0,5 |
Luxemburg | 10 |
Mexiko | 65 |
Neuseeland | 50 |
Nicaragua | 0,8 |
Niederlande | 275 |
Norwegen | 50 |
Panama | 0,2 |
Paraguay | 0,8 |
Peru | 17,5 |
Philippinen | 15 |
Polen | 125 |
Südafrikanische Union | 100 |
Tschechoslowakei | 125 |
UdSSR | 1200 |
Uruguay | 10,5 |
Venezuela | 10,5 |
Vereinigtes Königreich | 1300 |
Vereinigte Staaten | 3175 |
Insgesamt | 9100 |
* Der Anteil Dänemarks wird von der Bank festgesetzt, sobald Dänemark in Übereinstimmung mit diesen Artikeln des Abk. die Mitgliedschaft annimmt. |
1. Die Wahl der zu wählenden Direktoren erfolgt in geheimer Abstimmung durch die nach Artikel V Abschnitt 4 (b) stimmberechtigten Gouverneure.
2. Bei der Wahl der zu wählenden Direktoren gibt jeder stimmberechtigte Gouverneur alle Stimmen, auf die das ihn ernennende Mitglied nach Artikel V Abschnitt 3 Anspruch hat, für eine Person ab. Die sieben Personen, die die grösste Stimmenzahl erhalten, werden Direktoren, jedoch gilt keine Person als gewählt, die weniger als vierzehn Prozent der Gesamtzahl der Stimmen, die abgegeben werden können (wahlberechtigte Stimmen), erhält.
3. Werden im ersten Wahlgang nicht sieben Personen gewählt, so findet ein zweiter Wahlgang statt, in dem diejenige Person, die die niedrigste Stimmenzahl erhalten hat, unwählbar ist, und bei dem nur (a) jene Gouverneure abstimmen, die beim ersten Wahlgang für eine nichtgewählte Person gestimmt haben, sowie (b) jene Gouverneure, von deren Stimmabgabe für eine gewählte Person gemäss nachstehender Ziffer 4 angenommen wird, dass sie die für diese Person abgegebene Stimmenzahl auf über fünfzehn Prozent der wahlberechtigten Stimmen gebracht hat.
4. Bei der Entscheidung darüber, ob die von einem Gouverneur abgegebenen Stimmen als Stimmen zu gelten haben, durch welche die Gesamtzahl der für eine Person abgegebenen Stimmen auf über fünfzehn Prozent der wahlberechtigten Stimmen gebracht worden ist, wird angenommen, dass diese fünfzehn Prozent erstens die Stimmen des Gouverneurs einschliessen, der die grösste Stimmenzahl für diese Person abgegeben hat, sodann die Stimmen des Gouverneurs, der die nächstgrösste Zahl abgegeben hat, und so weiter, bis fünfzehn Prozent erreicht sind.
5. Jeder Gouverneur, von dessen Stimmen ein Teil gezählt werden muss, damit die Summe der auf eine Person entfallenen Stimmen auf über vierzehn Prozent steigt, wird so behandelt, als hätte er alle seine Stimmen für diese Person abgegeben, selbst wenn die Summe der Stimmen für diese Person dadurch fünfzehn Prozent übersteigt.
6. Sind nach dem zweiten Wahlgang noch nicht sieben Personen gewählt worden, so finden weitere Wahlgänge nach den gleichen Grundsätzen statt, bis sieben Personen gewählt sind, jedoch kann nach der Wahl von sechs Personen die siebente durch einfache Stimmenmehrheit der Reststimmen gewählt werden und gilt als mit allen diesen Stimmen gewählt.
Vertragsstaaten | Ratifikation Beitritt (B) Nachfolgeerklärung (N) | Inkrafttreten | ||
Afghanistan | 14. Juli | 1955 | 14. Juli | 1955 |
Ägypten | 26. Dezember | 1945 | 27. Dezember | 1945 |
Albanien | 15. Oktober | 1991 | 15. Oktober | 1991 |
Algerien | 26. September | 1963 | 26. September | 1963 |
Angola | 19. September | 1989 | 19. September | 1989 |
Antigua und Barbuda | 22. September | 1983 | 22. September | 1983 |
Äquatorialguinea | 1. Juli | 1970 | 1. Juli | 1970 |
Argentinien | 20. September | 1956 | 20. September | 1956 |
Armenien | 16. September | 1992 | 16. September | 1992 |
Aserbaidschan | 18. September | 1992 | 18. September | 1992 |
Äthiopien | 12. Dezember | 1945 | 27. Dezember | 1945 |
Australien | 5. August | 1947 | 5. August | 1947 |
Bahamas | 21. August | 1973 | 21. August | 1973 |
Bahrain | 15. September | 1972 | 15. September | 1972 |
Bangladesch | 17. August | 1972 | 17. August | 1972 |
Barbados | 12. September | 1974 | 12. September | 1974 |
Belarus | 10. Juli | 1992 | 10. Juli | 1992 |
Belgien | 27. Dezember | 1945 | 27. Dezember | 1945 |
Belize | 19. März | 1982 | 19. März | 1982 |
Benin | 10. Juli | 1963 | 10. Juli | 1963 |
Bhutan | 28. September | 1981 | 28. September | 1981 |
Bolivien | 27. Dezember | 1945 | 27. Dezember | 1945 |
Bosnien und Herzegowina | 25. Februar | 1993 N | 25. Februar | 1993 |
Botsuana | 24. Juli | 1968 | 24. Juli | 1968 |
Brasilien | 14. Januar | 1946 | 14. Januar | 1946 |
Brunei | 10. Oktober | 1995 | 10. Oktober | 1995 |
Bulgarien | 25. September | 1990 | 25. September | 1990 |
Burkina Faso | 2. Mai | 1963 | 2. Mai | 1963 |
Burundi | 28. September | 1963 | 28. September | 1963 |
Chile | 31. Dezember | 1945 | 31. Dezember | 1945 |
China a | 15. Mai | 1980 | 15. Mai | 1980 |
Hongkong | 18. Juni | 1997 | 1. Juli | 1997 |
Costa Rica | 8. Januar | 1946 | 8. Januar | 1946 |
Côte d’Ivoire | 11. März | 1963 | 11. März | 1963 |
Dänemark | 30. März | 1946 | 30. März | 1946 |
Deutschland | 14. August | 1952 | 14. August | 1952 |
Dominica | 29. September | 1980 | 29. September | 1980 |
Dominikanische Republik b | 18. September | 1961 | 18. September | 1961 |
Dschibuti | 1. Oktober | 1980 | 1. Oktober | 1980 |
Ecuador | 28. Dezember | 1945 | 28. Dezember | 1945 |
El Salvador | 14. März | 1946 | 14. März | 1946 |
Eritrea | 6. Juli | 1994 | 6. Juli | 1994 |
Estland | 23. Juni | 1992 | 23. Juni | 1992 |
Eswatini | 22. September | 1969 | 22. September | 1969 |
Fidschi | 28. Mai | 1971 | 28. Mai | 1971 |
Finnland | 14. Januar | 1948 | 14. Januar | 1948 |
Frankreich | 27. Dezember | 1945 | 27. Dezember | 1945 |
Gabun | 10. September | 1963 | 10. September | 1963 |
Gambia | 18. Oktober | 1967 | 18. Oktober | 1967 |
Georgien | 7. August | 1992 | 7. August | 1992 |
Ghana | 20. September | 1957 | 20. September | 1957 |
Grenada | 27. August | 1975 | 27. August | 1975 |
Griechenland | 26. Dezember | 1945 | 27. Dezember | 1945 |
Guatemala | 28. Dezember | 1945 | 28. Dezember | 1945 |
Guinea | 28. September | 1963 | 28. September | 1963 |
Guinea-Bissau | 24. März | 1977 | 24. März | 1977 |
Guyana | 26. September | 1966 | 26. September | 1966 |
Haiti | 8. September | 1953 | 8. September | 1953 |
Honduras | 26. Dezember | 1945 | 27. Dezember | 1945 |
Indien | 27. Dezember | 1945 | 27. Dezember | 1945 |
Indonesien b | 13. April | 1967 | 13. April | 1967 |
Irak | 26. Dezember | 1945 | 27. Dezember | 1945 |
Iran | 29. Dezember | 1945 | 29. Dezember | 1945 |
Irland | 8. August | 1957 | 8. August | 1957 |
Island | 27. Dezember | 1945 | 27. Dezember | 1945 |
Israel | 12. Juli | 1954 | 12. Juli | 1954 |
Italien | 27. März | 1947 | 27. März | 1947 |
Jamaika | 21. Februar | 1963 | 21. Februar | 1963 |
Japan | 13. August | 1952 | 13. August | 1952 |
Jemen | 3. Oktober | 1969 | 3. Oktober | 1969 |
Jordanien | 29. August | 1952 | 29. August | 1952 |
Kambodscha | 22. Juli | 1970 | 22. Juli | 1970 |
Kamerun | 10. Juli | 1963 | 10. Juli | 1963 |
Kanada | 27. Dezember | 1945 | 27. Dezember | 1945 |
Kap Verde | 20. November | 1978 | 20. November | 1978 |
Kasachstan | 23. Juli | 1992 | 23. Juli | 1992 |
Katar | 25. September | 1972 | 25. September | 1972 |
Kenia | 3. Februar | 1964 | 3. Februar | 1964 |
Kirgisistan | 18. September | 1992 | 18. September | 1992 |
Kiribati | 29. September | 1986 | 29. September | 1986 |
Kolumbien | 24. Dezember | 1946 | 24. Dezember | 1946 |
Komoren | 28. Oktober | 1976 | 28. Oktober | 1976 |
Kongo (Brazzaville) | 10. Juli | 1963 | 10. Juli | 1963 |
Kongo (Kinshasa) | 28. September | 1963 | 28. September | 1963 |
Korea (Süd-) | 26. August | 1955 | 26. August | 1955 |
Kosovo | 22. Juni | 2009 | 22. Juni | 2009 |
Kroatien | 25. Februar | 1993 N | 25. Februar | 1993 |
Kuwait | 13. September | 1962 | 13. September | 1962 |
Laos | 5. Juli | 1961 | 5. Juli | 1961 |
Lesotho | 25. Juli | 1968 | 25. Juli | 1968 |
Lettland | 11. August | 1992 | 11. August | 1992 |
Libanon | 11. April | 1947 | 14. April | 1947 |
Liberia | 28. März | 1962 | 28. März | 1962 |
Libyen | 17. September | 1958 | 17. September | 1958 |
Litauen | 6. Juli | 1992 | 6. Juli | 1992 |
Luxemburg | 26. Dezember | 1945 | 27. Dezember | 1945 |
Madagaskar | 25. September | 1963 | 25. September | 1963 |
Malawi | 19. Juli | 1965 | 19. Juli | 1965 |
Malaysia | 7. März | 1958 | 7. März | 1958 |
Malediven | 13. Januar | 1978 | 13. Januar | 1978 |
Mali | 27. September | 1963 | 27. September | 1963 |
Malta | 26. September | 1983 | 26. September | 1983 |
Marokko | 25. April | 1958 | 25. April | 1958 |
Marshallinseln | 21. Mai | 1992 | 21. Mai | 1992 |
Mauretanien | 10. September | 1963 | 10. September | 1963 |
Mauritius | 23. September | 1968 | 23. September | 1968 |
Mexiko | 31. Dezember | 1945 | 31. Dezember | 1945 |
Mikronesien | 24. Juni | 1993 | 24. Juni | 1993 |
Moldau | 12. August | 1992 | 12. August | 1992 |
Mongolei | 14. Februar | 1991 | 14. Februar | 1991 |
Montenegro | 18. Januar | 2007 | 18. Januar | 2007 |
Mosambik | 24. September | 1984 | 24. September | 1984 |
Myanmar | 3. Januar | 1952 | 3. Januar | 1952 |
Namibia | 25. September | 1990 | 25. September | 1990 |
Nauru | 12. April | 2016 B | 12. April | 2016 |
Nepal | 6. September | 1961 | 6. September | 1961 |
Neuseeland | 31. August | 1961 | 31. August | 1961 |
Nicaragua | 14. März | 1946 | 14. März | 1946 |
Niederlande | 26. Dezember | 1945 | 27. Dezember | 1945 |
Niger | 24. April | 1963 | 24. April | 1963 |
Nigeria | 30. März | 1961 | 30. März | 1961 |
Nordmazedonien | 25. Februar | 1993 N | 25. Februar | 1993 |
Norwegen | 27. Dezember | 1945 | 27. Dezember | 1945 |
Oman | 23. Dezember | 1971 | 23. Dezember | 1971 |
Österreich | 27. August | 1948 | 27. August | 1948 |
Pakistan | 11. Juli | 1950 | 11. Juli | 1950 |
Palau | 16. Dezember | 1997 | 16. Dezember | 1997 |
Panama | 14. März | 1946 | 14. März | 1946 |
Papua-Neuguinea | 9. Oktober | 1975 | 9. Oktober | 1975 |
Paraguay | 28. Dezember | 1945 | 28. Dezember | 1945 |
Peru | 31. Dezember | 1945 | 31. Dezember | 1945 |
Philippinen | 21. Dezember | 1945 | 27. Dezember | 1945 |
Polen | 27. Juni | 1986 | 27. Juni | 1986 |
Portugal | 29. März | 1961 | 29. März | 1961 |
Ruanda | 30. September | 1963 | 30. September | 1963 |
Rumänien | 15. Dezember | 1972 | 15. Dezember | 1972 |
Russland | 16. Juni | 1992 | 16. Juni | 1992 |
Salomoninseln | 22. September | 1978 | 22. September | 1978 |
Sambia | 23. September | 1965 | 23. September | 1965 |
Samoa | 28. Juni | 1974 | 28. Juni | 1974 |
San Marino | 21. September | 2000 | 21. September | 2000 |
São Tomé und Príncipe | 30. September | 1977 | 30. September | 1977 |
Saudi-Arabien | 26. August | 1957 | 26. August | 1957 |
Schweden | 31. August | 1951 | 31. August | 1951 |
Schweiz | 29. Mai | 1992 | 29. Mai | 1992 |
Senegal | 31. August | 1962 | 31. August | 1962 |
Serbien | 25. Februar | 1993 | 25. Februar | 1993 |
Seychellen | 29. September | 1980 | 29. September | 1980 |
Sierra Leone | 10. September | 1962 | 10. September | 1962 |
Simbabwe | 29. September | 1980 | 29. September | 1980 |
Singapur | 3. August | 1966 | 3. August | 1966 |
Slowakei | 1. Januar | 1993 N | 1. Januar | 1993 |
Slowenien | 25. Februar | 1993 N | 25. Februar | 1993 |
Somalia | 31. August | 1962 | 31. August | 1962 |
Spanien | 15. September | 1958 | 15. September | 1958 |
Sri Lanka | 29. August | 1950 | 29. August | 1950 |
St. Kitts und Nevis | 15. August | 1984 | 15. August | 1984 |
St. Lucia | 27. Juni | 1980 | 27. Juni | 1980 |
St. Vincent und die Grenadinen | 31. August | 1982 | 31. August | 1982 |
Südafrika | 26. Dezember | 1945 | 27. Dezember | 1945 |
Sudan | 5. September | 1957 | 5. September | 1957 |
Südsudan | 18. April | 2012 | 18. April | 2012 |
Suriname | 27. Juni | 1978 | 27. Juni | 1978 |
Syrien | 10. April | 1947 | 10. April | 1947 |
Tadschikistan | 4. Juni | 1993 | 4. Juni | 1993 |
Tansania | 10. September | 1962 | 10. September | 1962 |
Thailand | 3. Mai | 1949 | 3. Mai | 1949 |
Timor-Leste | 23. Juli | 2002 | 23. Juli | 2002 |
Togo | 1. August | 1962 | 1. August | 1962 |
Tonga | 13. September | 1985 | 13. September | 1985 |
Trinidad und Tobago | 16. September | 1963 | 16. September | 1963 |
Tschad | 10. Juli | 1963 | 10. Juli | 1963 |
Tschechische Republik | 1. Januar | 1993 N | 1. Januar | 1993 |
Tunesien | 14. April | 1958 | 14. April | 1958 |
Türkei | 11. März | 1947 | 11. März | 1947 |
Turkmenistan | 22. September | 1992 | 22. September | 1992 |
Tuvalu | 24. Juni | 2010 | 24. Juni | 2010 |
Uganda | 27. September | 1963 | 27. September | 1963 |
Ukraine | 3. September | 1992 | 3. September | 1992 |
Ungarn | 7. Juli | 1982 | 7. Juli | 1982 |
Uruguay | 11. März | 1946 | 11. März | 1946 |
Usbekistan | 21. September | 1992 | 21. September | 1992 |
Vanuatu | 28. September | 1981 | 28. September | 1981 |
Venezuela | 30. Dezember | 1946 | 30. Dezember | 1946 |
Vereinigte Arabische Emirate | 22. September | 1972 | 22. September | 1972 |
Vereinigte Staaten | 20. Dezember | 1945 | 27. Dezember | 1945 |
Vereinigtes Königreich | 27. Dezember | 1945 | 27. Dezember | 1945 |
Vietnam | 2. Juli | 1976 | 2. Juli | 1976 |
Zentralafrikanische Republik | 10. Juli | 1963 | 10. Juli | 1963 |
Zypern | 21. Dezember | 1961 | 21. Dezember | 1961 |
b Wiederaufnahme |
1 AS 1992 2570
2 AS 1992 2646, 2005 2111, 2011 2237, 2014 2391 und 2019 3219. Eine aktualisierte Fassung des Geltungsbereiches findet sich auf der Internetseite des EDA (www.eda.admin.ch/vertraege).