Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.113.721 Convenzione di domicilio e di protezione giuridica del 1o dicembre 1927 tra la Svizzera e la Grecia

Inverser les langues

0.142.113.721 Niederlassungs- und Rechtsschutzabkommen vom 1. Dezember 1927 zwischen der Schweiz und Griechenland

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3
Art. 3
Art. 4
Art. 4
Art. 5
Art. 5
Art. 6
Art. 6
Art. 7
Art. 7
Art. 8
Art. 8
Art. 9
Art. 9
Art. 10
Art. 10
Art. 11
Art. 11
Art. 12
Art. 12
Art. 13
Art. 13
lvlu2/lvlu1/lvlIII/Art. 17
lvlu2/lvlu1/lvlIII/Art. 17
lvlu2/lvlu1/lvlIII/Art. 18
lvlu2/lvlu1/lvlIII/Art. 18
lvlu2/lvlu1/lvlIII/Art. 19
lvlu2/lvlu1/lvlIII/Art. 19
lvlu2/lvlu1/lvlIV/Art. 20
lvlu2/lvlu1/lvlIV/Art. 20
lvlu2/lvlu1/lvlIV/Art. 21
lvlu2/lvlu1/lvlIV/Art. 21
lvlu2/lvlu1/lvlIV/Art. 22
lvlu2/lvlu1/lvlIV/Art. 22
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.