Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.305.21 Convention du 9 décembre 1923 sur le régime international des ports maritimes (avec annexe et protocole de signature)

Inverser les langues

0.747.305.21 Convenzione del 9 dicembre 1923 sul regime internazionale dei porti marittimi (con All. e Protocollo di firma)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3
Art. 3
Art. 4
Art. 4
Art. 5
Art. 5
Art. 6
Art. 6
Art. 7
Art. 7
Art. 8
Art. 8
Art. 9
Art. 9
Art. 10
Art. 10
lvlu1/lvlu1/Art. 1
lvlu1/lvlu1/Art. 1
lvlu1/lvlu1/Art. 2
lvlu1/lvlu1/Art. 2
lvlu1/lvlu1/Art. 3
lvlu1/lvlu1/Art. 3
lvlu1/lvlu1/Art. 4
lvlu1/lvlu1/Art. 4
lvlu1/lvlu1/Art. 5
lvlu1/lvlu1/Art. 5
lvlu1/lvlu1/Art. 6
lvlu1/lvlu1/Art. 6
lvlu1/lvlu1/Art. 7
lvlu1/lvlu1/Art. 7
lvlu1/lvlu1/Art. 8
lvlu1/lvlu1/Art. 8
lvlu1/lvlu1/Art. 9
lvlu1/lvlu1/Art. 9
lvlu1/lvlu1/Art. 10
lvlu1/lvlu1/Art. 10
lvlu1/lvlu1/Art. 11
lvlu1/lvlu1/Art. 11
lvlu1/lvlu1/Art. 12
lvlu1/lvlu1/Art. 12
lvlu1/lvlu1/Art. 13
lvlu1/lvlu1/Art. 13
lvlu1/lvlu1/Art. 14
lvlu1/lvlu1/Art. 14
lvlu1/lvlu1/Art. 15
lvlu1/lvlu1/Art. 15
lvlu1/lvlu1/Art. 16
lvlu1/lvlu1/Art. 16
lvlu1/lvlu1/Art. 17
lvlu1/lvlu1/Art. 17
lvlu1/lvlu1/Art. 18
lvlu1/lvlu1/Art. 18
lvlu1/lvlu1/Art. 19
lvlu1/lvlu1/Art. 19
lvlu1/lvlu1/Art. 20
lvlu1/lvlu1/Art. 20
lvlu1/lvlu1/Art. 21
lvlu1/lvlu1/Art. 21
lvlu1/lvlu1/Art. 22
lvlu1/lvlu1/Art. 22
lvlu1/lvlu1/Art. 23
lvlu1/lvlu1/Art. 23
lvlu1/lvlu1/Art. 24
lvlu1/lvlu1/Art. 24
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.