Index Fichier unique

Art. 956 E. Protection of business names
Art. 957a B. Accounting

Art. 957 A. Duty to keep accounts and file financial reports

A. Duty to keep accounts and file financial reports

1 The duty to keep accounts and file financial reports in accordance with the following provisions applies to:

1.
sole proprietorships and partnerships that have achieved sales revenue of at least 500,000 francs in the last financial year;
2.
legal entities.

2 The following need only keep accounts on income and expenditure and on their asset position:

1.
sole proprietorships and partnerships with less than 500,000 francs sales revenue in the last financial year;
2.
associations and foundations which are not required to be entered in the commercial Register;
3.
foundations that are exempt from the requirement to appoint an auditor under Article 83b paragraph 2 Swiss Civil Code1.

3 For undertakings in accordance with paragraph 2, recognised accounting principles apply mutatis mutandis.


1 SR 210

Index Fichier unique

Art. 954a1B. Obligation d’utiliser la raison de commerce et le nom
Art. 955a1D. Réserve en faveur des autres dispositions fédérales

Art. 955 C. Contrôle officiel

C. Contrôle officiel1

Le préposé au registre du commerce doit inviter d’office les intéressés à se conformer aux dispositions concernant la formation des raisons de commerce.


1 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 16 déc. 2005 (Droit de la société à responsabilité limitée; adaptation des droits de la société anonyme, de la société coopérative, du registre du commerce et des raisons de commerce), en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4791; FF 2002 2949, 2004 3745).


Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:47:57
A partir de: http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/19110009/index.html
Script écrit en Powered by Perl