Index Fichier unique

Art. 3
Art. 4

L’accord constitué par les dispositions ci-haut sera annexé à la nouvelle convention internationale concernant le chemin de fer du St-Gothard et aura la même valeur que ladite convention.

En foi de quoi, les plénipotentiaires ont signé le présent accord et y ont apposé leurs cachets.

Fait à Berne, en double expédition, le 13 octobre 1909.

Pour le

Conseil fédéral suisse:

Pour sa Majesté

Le Roi d’Italie:

A. Deucher

Comtesse L. Forrer

Index Fichier unique

Art. 3
Art. 4

Das durch die vorstehenden Bestimmungen getroffene Übereinkommen bildet einen Anhang zu dem neuen Staatsvertrag betreffend die Gotthardbahn1 und besitzt die gleiche Kraft wie der genannte Vertrag.

Zu Urkund dessen haben die Bevollmächtigten das vorliegende Übereinkommen unterzeichnet, unter Beisetzung ihres Siegels.

So geschehen zu Bern, in zweifacher Ausfertigung, den 13. Oktober 1909.


1 SR 0.742.140.11

Für den Bundesrat

der Schweizerischen Eidgenossenschaft:

Für seine Majestät

den König von Italien:

A. Deucher

Comtesse L. Forrer

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2020) - A propos
Page générée le: 2020-04-26T00:26:54
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19090024/index.html
Script écrit en Powered by Perl