Sont exclus des dispositions contenues dans les articles 7 et 8 les cas où les chemins de fer fédéraux seront forcés, par suite de la concurrence étrangère, d’abaisser exceptionnellement leurs taxes de transit.
Toutefois les mesures de cette nature ne devront pas porter préjudice au trafic par le St-Gothard.
Sono esclusi dalle disposizioni contenute negli art. 7 e 8 i casi in cui le Strade ferrate federali1 sieno costrette, in seguito a concorrenza straniera, a ridurre eccezionalmente le loro tasse di transito.
Tuttavia le misure di tal natura non dovranno portare pregiudizio al traffico attraverso il San Gottardo.
1 Ora: «Ferrovie federali svizzere», conformemente all’art. 1 della LF del 23 giu. 1944 (RS 742.31).