S’il arrivait qu’une des Hautes Parties contractantes dénonçât la présente Convention, cette dénonciation ne produirait ses effets qu’un an après la notification faite par écrit au Gouvernement des Pays—Bas et communiquée immédiatement par celui—ci à toutes les autres Puissances contractantes. Cette dénonciation ne produira ses effets qu’à l’égard de la Puissance qui l’aura notifiée.
En foi dequoi, les Plénipotentiaires ont signé la présente Convention et l’ont revêtue de leurs cachets.
Fait à La Haye, le vingt et un décembre mil neuf cent quatre, en un seul exemplaire, qui restera déposé dans les archives du Gouvernement des Pays—Bas et dont des copies, certifiées conformes, seront remises par la voie diplomatique aux Puissances contractantes.
(Suivent les signatures)
Au moment de procéder à la signature de la Convention ayant pour but d’exempter les bâtiments hospitaliers, en temps de guerre, dans les ports des Parties contractantes, de tous droits et taxes imposés aux navires au profit de l’Etat, les Plénipotentiaires signataires du présent acte émettent le voeu qu’en vue de la mission hautement humanitaire de ces navires, les Gouvernements contractants prennent les mesures nécessaires afin d’exempter, dans un bref délai, ces navires également du paiement des droits et taxes prélevés dans leurs ports au profit d’autres que l’Etat, notamment de ceux qui sont perçus au profit des communes, des compagnies privées ou des particuliers.
En foi de quoi, les Plénipotentiaires ont signé le présent procès—verbal, qui, portant la date de ce jour, pourra être signé jusqu’au premier octobre 1905.
Fait à La Haye, le vingt et un décembre mil neuf cent quatre, en un seul exemplaire, qui restera déposé dans les archives du Gouvernement des Pays—Bas et dont des copies, certifiées conformes, seront remises par la voie diplomatique aux Puissances signataires de la convention précitée.
(Suivent les signatures)
Etats parties | Ratification Adhésion (A) Déclaration de succession (S) | Entrée en vigueur | ||
Allemagne* | 26 mars | 1907 | 26 mars | 1907 |
Autriche | 27 juillet | 1927 S | 12 novembre | 1918 |
Belgique | 26 mars | 1907 | 26 mars | 1907 |
Chine | 26 mars | 1907 | 26 mars | 1907 |
Corée (Sud) | 26 mars | 1907 | 26 mars | 1907 |
Cuba | 6 septembre | 1965 | 6 septembre | 1965 |
Danemark | 26 mars | 1907 | 26 mars | 1907 |
Espagne | 10 mai | 1907 | 10 mai | 1907 |
Etats-Unis | 26 mars | 1907 | 26 mars | 1907 |
France | 10 avril | 1907 | 10 avril | 1907 |
Grèce | 26 mars | 1907 | 26 mars | 1907 |
Guatemala | 24 mars | 1906 | 24 mars | 1906 |
Hongrie | 24 juin | 1922 S | 16 novembre | 1918 |
Iran | 26 février | 1908 | 26 février | 1908 |
Italie | 14 août | 1907 | 14 août | 1907 |
Japon | 26 mars | 1907 | 26 mars | 1907 |
Luxembourg | 26 mars | 1907 | 26 mars | 1907 |
Mexique | 26 mars | 1907 | 26 mars | 1907 |
Norvège | 8 janvier | 1907 A | 26 mars | 1907 |
Pays-Bas | 26 mars | 1907 | 26 mars | 1907 |
| 26 mars | 1907 | 26 mars | 1907 |
| 26 mars | 1907 | 26 mars | 1907 |
| 26 mars | 1907 | 26 mars | 1907 |
| 26 mars | 1907 | 26 mars | 1907 |
Pérou | §26 mars | 1907 | 26 mars | 1907 |
Pologne | 31 octobre | 1921 | 31 octobre | 1921 |
Portugal | 26 mars | 1907 | 26 mars | 1907 |
Roumanie* | 26 mars | 1907 | 26 mars | 1907 |
Russie | 26 mars | 1907 | 26 mars | 1907 |
Suède | 1er janvier | 1908 | 1er janvier | 1908 |
Suisse | 26 mars | 1907 | 26 mars | 1907 |
Thaïlande | 26 mars | 1907 | 26 mars | 1907 |
Turquie | 8 juin | 1932 | 8 juin | 1932 |
* Réserves, voir ci-après. |
«Le gouvernement impérial se réserve la faculté de ne pas appliquer la présente convention vis—à—vis des Etats dans les ports desquels des droits et taxes sont imposés aux navires hospitaliers allemands à un profit autre que celui de l’Etat.» (Texte original)
«Mon Gouvernement m’a autorisé à signer la convention que nous venons de négocier, sous réserve cependant du principe de la réciprocité et des taxes de pilotage.» (Texte original)
RS 11 499; FF 1905 V 73
1 RO 23 119
2 [RS 11 485]
3 RS 11 499; RO 1972 2423, 2015 5965. Une version du champ d’application mise à jour est publiée sur le site web du DFAE (www.dfae.admin.ch/traites).
Qualora uno degli Stati contraenti denunziasse la presente Convenzione, la denunzia non produrrebbe i suoi effetti che un anno dopo la notificazione fatta per iscritto al Governo dei Paesi Bassi e comunicata immediatamente da questo a tutti gli altri Stati contraenti. Questa denunzia non produrrà i suoi effetti che riguardo allo Stato che l’avrà notificata.
In fede di che, i Plenipotenziari hanno firmato la presente Convenzione e l’hanno munita dei loro sigilli.
Fatto all’Aja, il ventuno dicembre millenovecento quattro in un solo esemplare, che resterà depositato nell’archivio del Governo dei Paesi Bassi e copie del quale, certificate conformi, saranno consegnate in via diplomatica agli Stati contraenti.
(Seguono le firme)
Sul punto di procedere alla firma della Convenzione che ha per iscopo di esentare le navi—ospedale, in tempo di guerra, nei porti degli Stati contraenti, da qualsiasi diritto e tassa imposta alle navi a profitto dello Stato, i Plenipotenziari firmatari del presente atto emettono il voto che, attesa la missione altamente umanitaria di queste navi, i Governi contraenti prendano le misure necessarie per esentare quanto prima queste navi anche dal pagamento dei diritti e delle tasse riscossi nei loro porti da altri che lo Stato, e specialmente da comuni, società private e particolari.
In fede di che, i Plenipotenziari hanno firmato il presente processo verbale, che porta la data d’oggi, e che potrà essere firmato fino al 1° ottobre 1905.
Fatto all’Aja, il ventuno dicembre millenovecentoquattro, in un solo esemplare, che resterà depositato nell’archivio del Governo dei Paesi Bassi e copie del quale, certificate conformi, saranno consegnate in via diplomatica agli Stati firmatari della convenzione precitata.
(Seguono le firme)
Stati partecipanti | Ratifica Adesione (A) Dichiarazione di successione (S) | Entrata in vigore | ||
Austria | 27 luglio | 1927 S | 12 novembre | 1918 |
Belgio | 26 marzo | 1907 | 26 marzo | 1907 |
Cina | 26 marzo | 1907 | 26 marzo | 1907 |
Corea (Sud) | 26 marzo | 1907 | 26 marzo | 1907 |
Cuba | 6 settembre | 1965 | 6 settembre | 1965 |
Danimarca | 26 marzo | 1907 | 26 marzo | 1907 |
Francia | 10 aprile | 1907 | 10 aprile | 1907 |
Germania* | 26 marzo | 1907 | 26 marzo | 1907 |
Giappone | 26 marzo | 1907 | 26 marzo | 1907 |
Grecia | 26 marzo | 1907 | 26 marzo | 1907 |
Guatemala | 24 marzo | 1906 | 24 marzo | 1906 |
Iran | 26 febbraio | 1908 | 26 febbraio | 1908 |
Italia | 14 agosto | 1907 | 14 agosto | 1907 |
Lussemburgo | 26 marzo | 1907 | 26 marzo | 1907 |
Messico | 26 marzo | 1907 | 26 marzo | 1907 |
Norvegia | 8 gennaio | 1907 A | 26 marzo | 1907 |
Paesi Bassi | 26 marzo | 1907 | 26 marzo | 1907 |
Aruba | 26 marzo | 1907 | 26 marzo | 1907 |
Curaçao | 26 marzo | 1907 | 26 marzo | 1907 |
Parte caraibica (Bonaire, Sant’Eustachio e Saba) | 26 marzo | 1907 | 26 marzo | 1907 |
Sint Maarten | 26 marzo | 1907 | 26 marzo | 1907 |
Perù | 26 marzo | 1907 | 26 marzo | 1907 |
Polonia | 31 ottobre | 1921 | 31 ottobre | 1921 |
Portogallo | 26 marzo | 1907 | 26 marzo | 1907 |
Romania* | 26 marzo | 1907 | 26 marzo | 1907 |
Russia | 26 marzo | 1907 | 26 marzo | 1907 |
Spagna | 10 maggio | 1907 | 10 maggio | 1907 |
Stati Uniti | 26 marzo | 1907 | 26 marzo | 1907 |
Svezia | 1° gennaio | 1908 | 1° gennaio | 1908 |
Svizzera | 26 marzo | 1907 | 26 marzo | 1907 |
Tailandia | 26 marzo | 1907 | 26 marzo | 1907 |
Turchia | 8 giugno | 1932 | 8 giugno | 1932 |
Ungheria | 24 giugno | 1922 S | 16 novembre | 1918 |
* Riserve, vedi qui di seguito. |
«Il Governo Imperiale si riserva il diritto di non applicare la presente Convenzione in confronto degli Stati nei porti dei quali le navi ospedale tedesche siano assoggettate a imposte e a tasse per interessi non statali.» (Traduzione dal testo originale francese)
«Il mio Governo mi ha autorizzato a firmare la Convenzione che abbiamo conchiusa, con riserva tuttavia del principio della reciprocità e delle tasse di pilotaggio.» (Traduzione dal testo originale francese)
CS 11 503; FF 1905 V ediz. ted. 73 ediz. franc.
1 Dal testo originale francese.
2 RU 23 119
3 [CS 11 489]
4 CS 11 503, RU 1972 2198 e 2015 5965. Una versione aggiornata del campo d’applicazione è pubblicata sul sito Internet del DFAE (www.dfae.admin.ch/trattati).