Index

0.274.181.364

Traduction1

Déclaration

entre la Suisse et l’Empire allemand au sujet de la correspondance directe entre les autorités judiciaires et les autorités administratives des deux pays en ce qui concerne la propriété industrielle

Faite les 8/28 novembre 1899

Entrée en vigueur le 1er janvier 1900

(Etat le 1er janvier 1900)

  Déclaration du Conseil fédéral

Afin de faciliter l’administration de la justice, le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement impérial allemand sont convenus de ce qui suit:

Les autorités judiciaires allemandes sont autorisées à correspondre directement avec le bureau fédéral de la propriété intellectuelle dans les cas de droits relatifs à la protection de la propriété industrielle.

L’office impérial des brevets d’invention (kaiserlich. Patentamt) est autorisé à correspondre directement avec les autorités judiciaires suisses dans les cas de droits relatifs à la protection de la propriété industrielle.

L’office impérial des brevets d’invention est autorisé en outre à correspondre directement avec le bureau fédéral de la propriété intellectuelle dans les cas relatifs à la protection de la propriété industrielle, mais qui ne réclament pas absolument l’assistance de la justice.

La présente déclaration déploiera ses effets à partir du 1er janvier 1900, et elle demeurera en vigueur pendant les six mois qui suivront sa dénonciation par l’une des deux parties contractantes.

Berne, le 28 novembre 1899.

Au nom du Conseil fédéral suisse, Le président de la Confédération:

Müller

Le chancelier de la Confédération:

Ringier

  Déclaration de l’Empire allemand

Afin de faciliter l’administration de la justice, le Gouvernement impérial allemand et le Conseil fédéral suisse sont convenus de ce qui suit:

Les autorités judiciaires suisses sont autorisées à correspondre directement avec l’office impérial des brevets d’invention dans les cas de droits relatifs à la protection de la propriété industrielle.

Si la législation suisse vient à conférer des compétences judiciaires au bureau fédéral de la propriété intellectuelle, ce bureau sera autorisé, à correspondre directement avec les autorités judiciaires allemandes dans les cas de droits relatifs à la protection de la propriété industrielle.

Le bureau fédéral de la propriété intellectuelle est autorisé en outre à correspondre directement avec l’office impérial des brevets d’invention dans les cas relatifs à la protection de la propriété industrielle, mais qui ne réclament pas absolument l’assistance de la justice.

La présente déclaration déploiera ses effets à partir du 1er janvier 1900, et elle demeurera en vigueur pendant les six mois qui suivront sa dénonciation par l’une des deux parties contractantes.

Berlin, le 8 novembre 1899.

Pour le chancelier de l’Empire:

Bülow


 RS 12 263


1 Texte original allemand.


Index

0.274.181.364

Originaltext

Erklärung

zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche betreffend den unmittelbaren Geschäftsverkehr zwischen den beiderseitigen Gerichtsbehörden und den Administrativbehörden für gewerbliches Eigentum

Abgegeben am 8./28. November 1899
In Kraft getreten am 1. Januar 1900

  Erklärung des Bundesrates

Zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Kaiserlich Deutschen Regierung ist, um die Verwaltung der Rechtspflege beiderseits zu erleichtern, nachstehende Vereinbarung getroffen worden:

Den deutschen Gerichtsbehörden wird die Befugnis erteilt, in Rechtsfällen, die den Schutz des gewerblichen Eigentums betreffen, unmittelbar mit dem Eidgenössischen Amt für geistiges Eigentum zu verkehren.

Dem kaiserlichen Patentamt wird zugestanden, Rechtshilfesachen in Angelegenheiten, die den Schutz des gewerblichen Eigentums betreffen, durch unmittelbaren Schriftwechsel mit den schweizerischen Gerichtsbehörden erledigen zu dürfen.

Überdies wird dem kaiserlichen Patentamt gestattet, in den den Schutz des gewerblichen Eigentums betreffenden Angelegenheiten, die nicht reine Rechtshilfesachen sind, unmittelbar mit dem Eidgenössischen Amt für geistiges Eigentum zu verkehren.

Die gegenwärtige Erklärung tritt am 1. Januar 1900 in Wirksamkeit und bleibt in Kraft bis nach Ablauf von sechs Monaten nach erfolgter Kündigung des einen oder des andern der beiden Teile.

Bern, den 28. November 1899

Im Namen des Schweiz. Bundesrates,

Der Bundespräsident:

Müller

Der Kanzler der Eidgenossenschaft:

Ringier

  Erklärung des Deutschen Reiches

Zwischen der Kaiserlich Deutschen Regierung und dem Schweizerischen Bundesrat ist, um die Verwaltung der Rechtspflege beiderseits zu erleichtern, nachstehende Vereinbarung getroffen worden:

Den schweizerischen Gerichtsbehörden wird die Befugnis erteilt, in Rechtsfällen, die den Schutz des gewerblichen Eigentums betreffen, unmittelbar mit dem kaiserlichen Patentamte zu verkehren.

Falls durch die schweizerische Gesetzgebung dem Eidgenössischen Amte für geistiges Eigentum in der Folge richterliche Befugnisse zuerteilt werden, wird ihm zugestanden, Rechtshilfesachen, die den Schutz des gewerblichen Eigentums betreffen, durch unmittelbaren Schriftwechsel mit den deutschen Gerichtsbehörden erledigen zu dürfen.

Überdies wird dem Eidgenössischen Amte für geistiges Eigentum gestattet, in den den Schutz des gewerblichen Eigentums betreffenden Angelegenheiten, die nicht reine Rechtshilfesachen sind, unmittelbar mit dem kaiserlichen Patentamte zu verkehren.

Die gegenwärtige Erklärung tritt am 1. Januar 1900 in Wirksamkeit und bleibt in Kraft bis nach Ablauf von sechs Monaten nach erfolgter Kündigung des einen oder des andern der beiden Teile.

Berlin, den 8. November 1899

Der Reichskanzler,

In Vertretung:

Bülow


BS 12 295


Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T23:11:16
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/18990014/index.html
Script écrit en Powered by Perl