Index

0.515.102

Traduzione1

Dichiarazione circa l’uso di proiettili che spandono gas asfissianti o deleteri2

Data il 29 luglio 1899
Approvata dall’Assemblea federale il 10 dicembre 19003
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 29 dicembre 1900

(Stato 6 luglio 2015)

I sottoscritti, Plenipotenziari delle Potenze rappresentate alla Conferenza Internazionale della Pace all’Aja debitamente a ciò autorizzati dai loro Governi,

inspirandosi a’ sentimenti espressi nella Dichiarazione di Pietroburgo del 29 novembre/11 dicembre 18684,

dichiarano:

Le Potenze contraenti s’interdicono l’uso di proiettili che hanno per fine unico di spandere gas asfissianti o deleteri.

La presente Dichiarazione non è d’obbligo se non per le Potenze contraenti, in caso di guerra tra due o più fra loro.

Cesserà d’essere obbligatoria non appena, in una guerra tra Potenze contraenti, una Potenza non contraente si unirà a uno dei combattenti.

La presente Dichiarazione sarà ratificata nel più breve termine possibile.

Le ratificazioni saranno depositate all’Aja.

Si compilerà del deposito di ciascuna ratificazione un processo verbale, una copia del quale, certificata conforme, sarà inviata in via diplomatica a tutte le Potenze contraenti.

Le Potenze non firmatarie potranno aderire alla presente Dichiarazione. Dovranno, per questo, far conoscere la loro adesione alle Potenze contraenti per mezzo d’una notificazione scritta diretta al Governo de’ Paesi Bassi e comunicata da questo a tutte le altre Potenze contraenti.

Quando accada che una dell’Alte Parti contraenti denunzi la presente Dichiarazione, questa denunzia non produrrà i suoi effetti che un anno appresso la notificazione fatta per iscritto al Governo dei Paesi Bassi e comunicata immediatamente da esso a tutte le altre Potenze contraenti.

Questa denunzia non produrrà i suoi effetti che rispetto alla Potenza che l’avrà notificata.

In fede di che, i Plenipotenziari hanno sottoscritto la presente Dichiarazione e l’hanno munita dei loro sigilli.

Fatto all’Aja, il 29 luglio 1899, in un solo esemplare che rimarrà in deposito nell’archivio del Governo de’ Paesi Bassi, e di cui delle copie certificate conformi, saranno rimesse in via diplomatica alle Potenze contraenti.

(Seguono le firme)

  Campo d’applicazione il 6 luglio 20155 

Stati partecipanti

Ratifica

Adesione (A)

Dichiarazione di successione (S)

Entrata in vigore

Austria

  4 settembre

1900

  4 settembre

1900

Belarus

  4 giugno

1962 S

  4 giugno

1962

Belgio

  4 settembre

1900

  4 settembre

1900

Bulgaria

  4 settembre

1900

  4 settembre

1900

Cina

21 novembre

1904

21 novembre

1904

Danimarca

  4 settembre

1900

  4 settembre

1900

Etiopia

  9 agosto

1935 A

  9 agosto

1935

Figi

26 gennaio

1973 S

10 ottobre

1970

Francia

  4 settembre

1900

  4 settembre

1900

Germania

  4 settembre

1900

  4 settembre

1900

Giappone

  6 ottobre

1900

  6 ottobre

1900

Grecia

  4 aprile

1901

  4 aprile

1901

Iran

  4 settembre

1900

  4 settembre

1900

Italia

  4 settembre

1900

  4 settembre

1900

Lussemburgo

12 luglio

1901

12 luglio

1901

Messico

17 aprile

1901

17 aprile

1901

Montenegro

  1° marzo

2007 S

  3 giugno

2006

Nicaragua

11 ottobre

1907 A

11 ottobre

1907

Norvegia

  4 settembre

1900

  4 settembre

1900

Paesi Bassi

  4 settembre

1900

  4 settembre

1900

  Aruba

  4 settembre

1900

  4 settembre

1900

  Curaçao

  4 settembre

1900

  4 settembre

1900

  Parte caraibica (Bonaire, Sant’Eustachio e Saba)

  4 settembre

1900

  4 settembre

1900

  Sint Maarten

  4 settembre

1900

  4 settembre

1900

Pakistan

  5 agosto

1950 S

  5 agosto

1950

Portogallo

  4 settembre

1900

  4 settembre

1900

Regno Unito

30 agosto

1907 A

30 agosto

1907

Romania

  4 settembre

1900

  4 settembre

1900

Russia

  4 settembre

1900

  4 settembre

1900

Serbia

  7 settembre

2001 S

27 aprile

1992

Spagna

  4 settembre

1900

  4 settembre

1900

Sudafrica

10 marzo

1978 S

31 maggio

1910

Svezia

  4 settembre

1900

  4 settembre

1900

Svizzera

29 dicembre

1900

29 dicembre

1900

Thailandia

  4 settembre

1900

  4 settembre

1900

Turchia

12 giugno

1907

12 giugno

1907

Ucraina

29 maggio

2015 S

24 agosto

1991

Ungheria

  4 settembre

1900

  4 settembre

1900


 CS 11 405; FF 1900 III 1 ediz. ted. 1900 III 73 ediz. franc.


1 Dal testo originale francese.
2 Trattasi della Dichiarazione n. IV 2 firmata alla Conferenza per la pace all’Aja, del 1899. L’atto finale di questa Conferenza è pubblicato in RS 0.193.211 in fine.
3 N. I 4 del DF del 10 dic. 1900 (RU 18 433).
4 RS 0.515.101
5RU 2009 5379 e 2015 2571. Una versione aggiornata del campo d’applicazione è pubblicata sul sito Internet del DFAE (www.dfae.admin.ch/trattati).


Index

0.515.102

Übersetzung1

Erklärung betreffend die Verwendung von Geschossen, die erstickende oder giftige Gase verbreiten2

Abgegeben am 29. Juli 1899
Von der Bundesversammlung genehmigt am 10. Dezember 19003
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 29. Dezember 1900

(Stand am 6. Juli 2015)

Die unterzeichneten Bevollmächtigten der auf der internationalen Friedenskonferenz in Den Haag vertretenen Mächte, von ihren Regierungen zu diesem Zwecke gehörig ermächtigt,

von dem Gedanken geleitet, welcher in der Deklaration von St. Petersburg vom 29. November/ 11. Dezember 18684 Ausdruck gefunden hat,

erklären:

Die vertragschliessenden Mächte untersagen sich gegenseitig die Verwendung solcher Geschosse, deren einziger Zweck ist, erstickende oder giftige Gase zu verbreiten.

Die gegenwärtige Erklärung ist nur für die Vertragsmächte im Fall eines Krieges zwischen zwei oder mehreren unter ihnen verbindlich.

Sie tritt ausser Kraft mit dem Augenblick, da in einem Kriege zwischen Vertragsmächten dem einen der kriegführenden Teile eine Macht beitreten sollte, die an dieser Erklärung nicht beteiligt ist.

Die vorliegende Erklärung soll binnen möglichst kurzer Frist ratifiziert werden.

Die Ratifikationsurkunden werden in Den Haag hinterlegt.

Über die Hinterlegung jeder Ratifikation ist ein Protokoll aufzunehmen, wovon eine beglaubigte Abschrift allen Vertragsmächten auf diplomatischem Wege mitgeteilt wird.

Nichtvertragsmächte können der vorliegenden Erklärung beitreten. Zu dem Ende haben sie ihren Beitritt den Vertragsmächten durch eine schriftliche, an die Regierung der Niederlande gerichtete und von diesen allen andern Vertragsmächten zu übermittelnde Erklärung kundzugeben.

Falls einer der hohen vertragschliessenden Teile die vorliegende Erklärung kündigen sollte, so würde diese Kündigung erst ein Jahr nach der schriftlich an die Regierung der Niederlande erfolgten und von dieser sofort an alle andern Vertragsmächte übermittelten Mitteilung wirksam werden.

Die Wirkungen der Kündigung bleiben auf diejenige Macht beschränkt, welche gekündigt hat.

Zu Urkund dessen haben die Bevollmächtigten vorliegende Erklärung unterzeichnet und mit ihren Siegeln versehen.

Ausgefertigt in Den Haag, den neunundzwanzigsten Juli achtzehnhundertneunundneunzig, in einem einzigen Exemplar, welches im Archiv der Regierung der Niederlande deponiert bleibt; beglaubigte Abschriften sind den Vertragsmächten auf diplomatischem Wege mitzuteilen.

(Es folgen die Unterschriften)

  Geltungsbereich am 6. Juli 20155 

Vertragsstaaten

Ratifikation

Beitritt (B)

Nachfolgeerklärung (N)

Inkrafttreten

Äthiopien

  9. August

1935 B

  9. August

1935

Belarus

  4. Juni

1962 N

  4. Juni

1962

Belgien

  4. September

1900

  4. September

1900

Bulgarien

  4. September

1900

  4. September

1900

China

21. November

1904

21. November

1904

Dänemark

  4. September

1900

  4. September

1900

Deutschland

  4. September

1900

  4. September

1900

Fidschi

26. Januar

1973 N

10. Oktober

1970

Frankreich

  4. September

1900

  4. September

1900

Griechenland

  4. April

1901

  4. April

1901

Iran

  4. September

1900

  4. September

1900

Italien

  4. September

1900

  4. September

1900

Japan

  6. Oktober

1900

  6. Oktober

1900

Luxemburg

12. Juli

1901

12. Juli

1901

Mexiko

17. April

1901

17. April

1901

Montenegro

  1. März

2007 N

  3. Juni

2006

Nicaragua

11. Oktober

1907 B

11. Oktober

1907

Niederlande

  4. September

1900

  4. September

1900

  Aruba

  4. September

1900

  4. September

1900

  Curaçao

  4. September

1900

  4. September

1900

  Karibische Gebiete (Bonaire, Sint Eustatius und Saba)

  4. September

1900

  4. September

1900

  Sint Maarten

  4. September

1900

  4. September

1900

  Aruba

  1. Januar

1986

Norwegen

  4. September

1900

  4. September

1900

Österreich

  4. September

1900

  4. September

1900

Pakistan

  5. August

1950 N

  5. August

1950

Portugal

  4. September

1900

  4. September

1900

Rumänien

  4. September

1900

  4. September

1900

Russland

  4. September

1900

  4. September

1900

Schweden

  4. September

1900

  4. September

1900

Schweiz

29. Dezember

1900

29. Dezember

1900

Serbien

  7. September

2001 N

27. April

1992

Spanien

  4. September

1900

  4. September

1900

Südafrika

10. März

1978 N

31. Mai

1910

Thailand

  4. September

1900

  4. September

1900

Türkei

12. Juni

1907

12. Juni

1907

Ukraine

29. Mai

2015 N

24. August

1991

Ungarn

  4. September

1900

  4. September

1900

Vereinigtes Königreich

30. August

1907 B

30. August

1907


BS 11 428; BBl 1900 III 1


1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
2 Es handelt sich um das im Schlussprot. unter Ziff. IV 2 abgeschlossene Abkommen an der Haager Friedenskonferenz von 1899. Das Schlussprot. dieser Konferenz siehe in SR 0.193.211 am Schluss.
3 Ziff. 14 des BB vom 10. Dez. 1900 (AS 18 448)
4 SR 0.515.101
5AS 2009 5379 und 2015 2571. Eine aktualisierte Fassung des Geltungsbereiches findet sich auf der Internetseite des EDA (www.eda.admin.ch/vertraege).


Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2020) - A propos
Page générée le: 2020-04-25T23:06:17
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/18990008/index.html
Script écrit en Powered by Perl