Index année 1892, répertoire 00

Ref. RSTitreLangues
10.232.149.136 Übereinkommen vom April zwischen der Schweiz und Deutschland betreffend den gegenseitigen Patent-, Muster- und Markenschutz
Convention du avril entre la Suisse et l’Allemagne concernant la protection réciproque des brevets, dessins, modèles et marques
de -> fr
20.232.149.136 Übereinkommen vom April zwischen der Schweiz und Deutschland betreffend den gegenseitigen Patent-, Muster- und Markenschutz
Convenzione del aprile fra la Svizzera e la Germania riguardante la reciproca protezione dei brevetti, disegni, modelli e marchi
de -> it
30.232.149.136 Convention du avril entre la Suisse et l’Allemagne concernant la protection réciproque des brevets, dessins, modèles et marques
Übereinkommen vom April zwischen der Schweiz und Deutschland betreffend den gegenseitigen Patent-, Muster- und Markenschutz
fr -> de
40.232.149.136 Convention du avril entre la Suisse et l’Allemagne concernant la protection réciproque des brevets, dessins, modèles et marques
Convenzione del aprile fra la Svizzera e la Germania riguardante la reciproca protezione dei brevetti, disegni, modelli e marchi
fr -> it
50.232.149.136 Convenzione del aprile fra la Svizzera e la Germania riguardante la reciproca protezione dei brevetti, disegni, modelli e marchi
Übereinkommen vom April zwischen der Schweiz und Deutschland betreffend den gegenseitigen Patent-, Muster- und Markenschutz
it -> de
60.232.149.136 Convenzione del aprile fra la Svizzera e la Germania riguardante la reciproca protezione dei brevetti, disegni, modelli e marchi
Convention du avril entre la Suisse et l’Allemagne concernant la protection réciproque des brevets, dessins, modèles et marques
it -> fr
70.721.191.631 Staatsvertrag vom Dezember zwischen der Schweiz und Österreich-Ungarn über die Regulierung des Rheines von der Illmündung stromabwärts bis zur Ausmündung desselben in den Bodensee (mit Beilage)
Traité du décembre entre la Suisse et l’Autriche-Hongrie pour le redressement du Rhin dès l’embouchure de l’Ill jusqu’au lac de Constance (avec annexe)
de -> fr
80.721.191.631 Staatsvertrag vom Dezember zwischen der Schweiz und Österreich-Ungarn über die Regulierung des Rheines von der Illmündung stromabwärts bis zur Ausmündung desselben in den Bodensee (mit Beilage)
Trattato del dicembre fra la Svizzera e l’Austria-Ungheria per l’addrizzamento del Reno dalla foce dell’Ill al lago di Costanza (con All)
de -> it
90.721.191.631 Traité du décembre entre la Suisse et l’Autriche-Hongrie pour le redressement du Rhin dès l’embouchure de l’Ill jusqu’au lac de Constance (avec annexe)
Staatsvertrag vom Dezember zwischen der Schweiz und Österreich-Ungarn über die Regulierung des Rheines von der Illmündung stromabwärts bis zur Ausmündung desselben in den Bodensee (mit Beilage)
fr -> de
100.721.191.631 Traité du décembre entre la Suisse et l’Autriche-Hongrie pour le redressement du Rhin dès l’embouchure de l’Ill jusqu’au lac de Constance (avec annexe)
Trattato del dicembre fra la Svizzera e l’Austria-Ungheria per l’addrizzamento del Reno dalla foce dell’Ill al lago di Costanza (con All)
fr -> it
110.721.191.631 Trattato del dicembre fra la Svizzera e l’Austria-Ungheria per l’addrizzamento del Reno dalla foce dell’Ill al lago di Costanza (con All)
Staatsvertrag vom Dezember zwischen der Schweiz und Österreich-Ungarn über die Regulierung des Rheines von der Illmündung stromabwärts bis zur Ausmündung desselben in den Bodensee (mit Beilage)
it -> de
120.721.191.631 Trattato del dicembre fra la Svizzera e l’Austria-Ungheria per l’addrizzamento del Reno dalla foce dell’Ill al lago di Costanza (con All)
Traité du décembre entre la Suisse et l’Autriche-Hongrie pour le redressement du Rhin dès l’embouchure de l’Ill jusqu’au lac de Constance (avec annexe)
it -> fr


A propos de Droit bilingue