Index Fichier unique

Art. 2
Art. 4

Art. 3

Es gilt als selbstverständlich, dass die Ärzte, Wundärzte1, Tierärzte und Hebammen eines der beiden Länder, wenn sie von der ihnen im Artikel 1 dieser Übereinkunft zugestandenen Befugnis Gebrauch machen wollen, sich bei der Ausübung ihres Berufes in den in der Nähe der Grenze gelegenen Orten des andern Landes den dort in dieser Beziehung geltenden Gesetzen und Administrativ-Vorschriften zu unterwerfen haben.


1 Siehe Anmerkung zum Ingress.

Index Fichier unique

Art. 2
Art. 4

Art. 3

Resta convenuto che i medici, i chirurghi, i veterinari e le levatrici dell’uno o dell’altro de due paesi, che intendono far uso del diritto a loro conferito dall’art. 1 della presente Convenzione, allorchè esercitano la loro professione nelle località limitrofe del paese vicino, devono uniformarsi alle leggi ed alle prescrizioni amministrative in vigore in quest’ultimo paese.

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2020) - A propos
Page générée le: 2020-04-26T00:15:29
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/18850016/index.html
Script écrit en Powered by Perl