Fichier unique

[721.313.1]

Regolamento su l'aprire e chiudere le cateratte della Reuss a Lucerna

del 27 giugno 1867

Approvato

1.
dal Governo cantonale di Lucerna il 21 agosto 1867;
2.
dal Governo cantonale di Svitto il 31 agosto 1867;
3.
dal Landrath del Cantone dell'Alto Untervaldo, come da lettera del Governo del 18 ottobre 1867;
4.
dal Landamano e Consiglio del Cantone del Basso Untervaldo il 21 ottobre 1867;
5.
dal Governo del Cantone d'Uri il 13 novembre 1867;
6.
dal Consiglio federale il 29 novembre 1867.

In esecuzione dell'articolo 7 della convenzione del 9 ottobre 18581 sulla correzione dell'emissario del lago a Lucerna, il Governo di Lucerna di concerto coi Governi di Uri, Svitto, Alto e Basso Untervaldo decreta il seguente regolamento sull'aprire e chiudere della nuova cateratta della Reuss:

 

1 Le ventole delle cateratte della Reuss saranno aperte e chiuse sotto la sorveglianza del Governo di Lucerna come sin qui a cura del Municipio della città.

2 La cateratta sarà regolata a norma delle prescrizioni seguenti.


 

1 La magra delle acque designata colla convenzione del 9 ottobre 18581 sulla correzione dell'emissario del lago a Lucerna sarà anche in avvenire ritenuta. Il più basso stato dell'acque si prende dalla soglia della primitiva chiusa che, secondo il processo verbale del 21 febbraio 1860 era di 7 piedi e 21 linee sopra la superficie del quadro di chiusa della nuova cateratta, e secondo la perizia dell'8 novembre 1866 era di 7 pollici e 9 linee sotto la superficie dell'attuale testa del sasso di chiusa, su cui posa il verricello per alzare gli epistilii, e a cui corrisponde uno stato del pegel presso il teatro di 49 pollici e 4 linee.

2 Questa elevazione minima dell'acqua sarà segnata sulla superficie laterale della testa di chiusa con una marca.



§ 1
 

1 Le ventole delle cateratte della Reuss saranno aperte e chiuse sotto la sorveglianza del Governo di Lucerna come sin qui a cura del Municipio della città.

2 La cateratta sarà regolata a norma delle prescrizioni seguenti.


 

1 La magra delle acque designata colla convenzione del 9 ottobre 18581 sulla correzione dell'emissario del lago a Lucerna sarà anche in avvenire ritenuta. Il più basso stato dell'acque si prende dalla soglia della primitiva chiusa che, secondo il processo verbale del 21 febbraio 1860 era di 7 piedi e 21 linee sopra la superficie del quadro di chiusa della nuova cateratta, e secondo la perizia dell'8 novembre 1866 era di 7 pollici e 9 linee sotto la superficie dell'attuale testa del sasso di chiusa, su cui posa il verricello per alzare gli epistilii, e a cui corrisponde uno stato del pegel presso il teatro di 49 pollici e 4 linee.

2 Questa elevazione minima dell'acqua sarà segnata sulla superficie laterale della testa di chiusa con una marca.



 

1 Nel regolare l'opera si avrà per norma di tenere al più basso possibile gli stati del lago.

2 Le ventole potranno rimaner chiuse finchè lo stato dell'acqua non sorpassi la marca posta 7 pollici e 9 linee sotto la superficie della testa del sasso di chiusa, o finchè il pegel presso al teatro non indichi meno di 4 piedi e 94 linee.

3 Come appena lo stato dell'acqua cominci a sorpassare la marca della testa del sasso di chiusa o il suddetto pegel, si procederà allo sfogo della cateratta, e si continuerà finchè l'acqua continua a sorpassare l'altezza minima stabilita nel § 2.

4 Quando l'altezza del pegel sia di 2 piedi saranno tolte tutte le chiuse anche al canale del mulino e l'allaggio sul medesimo canale.


 

Nel caso che la copia dell'acqua decorrente dal lago venisse per causa di un rigonfiamento dell'Emma ad aumentarsi di modo da far temere per le terre inferiormente adiacenti alla Reuss, il Governo di Lucerna - attenendosi alle indicazioni della perizia del 18 settembre 1858 - sarà autorizzato a limitare in quella misura che si richiede col mezzo delle chiuse l'emissario durante il tempo ordinariamente breve dell'alzamento dell'Emma. Questa limitazione però non deve oltrepassare il maximum di 4000 piedi cubi per secondo, e non mai durare oltre a 24 ore.


Fichier unique

[721.313.1]

Règlement concernant l'ouverture et la fermeture des barrages de la Reuss à Lucerne

du 27 juin 1867

Approuvé

1.
Par le Conseil exécutif du canton de Lucerne, le 21 août 1867;
2.
Par le Conseil exécutif du canton de Schwyz, le 31 août 1867;
3.
Par le Conseil cantonal du canton d'Unterwalden-le-haut, d'après un office du Conseil exécutif du 18 octobre 1867;
4.
Par les landammann et Conseil du canton d'Unterwalden-le-bas, le 21 octo-bre 1867;
5.
Par le Conseil exécutif du canton d'Uri, le 13 novembre 1867;
6.
Par le Conseil fédéral, le 29 novembre 1867.

En exécution de l'art. 7 de la convention du 9 octobre 18581 touchant l'amélioration des conditions de l'écoulement du lac à Lucerne, le règlement suivant touchant l'ouverture et la fermeture du nouveau barrage de la Reuss est établi par le gouvernement de Lucerne, de concert avec les gouvernements d'Uri, de Schwyz, d'Unterwalden-le-haut et le-bas.

 

1 L'ouverture et la fermeture du barrage de la Reuss ont lieu, comme jusqu'à présent, par les soins du Conseil municipal de Lucerne, sous la surveillance du gouvernement de Lucerne.

2 Le service du barrage se fera d'après les prescriptions suivantes.


 

1 Le niveau le plus bas indiqué par la convention du 9 octobre 18581 touchant l'amélioration des conditions de l'écoulement du lac à Lucerne sera aussi maintenu à l'avenir. Comme niveau le plus bas est considérée la hauteur du bouton sur le pieu de l'ancien barrage de la Reuss, lequel, d'après le procès-verbal du 21 février 1860, est a 7 pieds 21 lignes au-dessus de la superficie des assises du nouveau barrage, et selon l'expertise du 8 novembre 1866, à 7 pouces 9 lignes en dessous de la superficie de la tête de digue en pierre actuelle sur laquelle était placé le treuil servant à lever les travées et à laquelle correspond un état du limnimètre près le théâtre, de 49 pouces et 4 lignes.

2 Ce minimum de niveau doit être indiqué par une marque à la surface latérale de la tête du barrage.



Art. 1
 

1 L'ouverture et la fermeture du barrage de la Reuss ont lieu, comme jusqu'à présent, par les soins du Conseil municipal de Lucerne, sous la surveillance du gouvernement de Lucerne.

2 Le service du barrage se fera d'après les prescriptions suivantes.


 

1 Le niveau le plus bas indiqué par la convention du 9 octobre 18581 touchant l'amélioration des conditions de l'écoulement du lac à Lucerne sera aussi maintenu à l'avenir. Comme niveau le plus bas est considérée la hauteur du bouton sur le pieu de l'ancien barrage de la Reuss, lequel, d'après le procès-verbal du 21 février 1860, est a 7 pieds 21 lignes au-dessus de la superficie des assises du nouveau barrage, et selon l'expertise du 8 novembre 1866, à 7 pouces 9 lignes en dessous de la superficie de la tête de digue en pierre actuelle sur laquelle était placé le treuil servant à lever les travées et à laquelle correspond un état du limnimètre près le théâtre, de 49 pouces et 4 lignes.

2 Ce minimum de niveau doit être indiqué par une marque à la surface latérale de la tête du barrage.



 

1 Lors de la régularisation des barrages on prendra pour règle de tenir les niveaux du lac aussi bas que possible.

2 Les écluses peuvent rester fermées aussi longtemps que le niveau ne dépasse pas la marque placée à 7 pouces 9 lignes au-dessous de la superficie de la tête de digue en pierre, ou que le limnimètre à côté du théâtre de la ville ne montre pas moins de 4 pieds 94 lignes.

3 Dès que le niveau commence à dépasser la marque à la tête de digue en pierre ou l'état du limnimètre susindiqué, on procédera à la levée des écluses, et l'on continuera aussi longtemps que l'eau s'élèvera encore au-dessus du minimum fixé à l'art. 2.

4 Lorsque le limnimètre accuse une élévation de 2 pieds, toutes les travées au canal des moulins et le radier qui s'y trouvent, doivent être enlevés.


 

Dans le cas où la quantité d'eau, s'écoulant du lac, viendrait à augmenter sensiblement, par suite d'une crue de l'Emme, à tel point qu'un danger soit à prévoir pour les régions inférieures de la Reuss, le gouvernement de Lucerne doit, en conformité de l'opinion émise dans le préavis d'experts du 18 septembre 1858, avoir le droit de restreindre, à l'aide du barrage, l'écoulement du lac dans la mesure nécessaire pendant la durée ordinairement courte des hautes eaux de l'Emme. Cette diminution de l'écoulement ne doit toutefois pas excéder le maximum de 4 000 pieds cubes par seconde, ni durer chaque fois au delà de vingt-quatre heures.



Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.


Droit-bilingue.ch 2016
Page générée le: 2017-06-12T10:51:04
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/18670001/index.html
Script écrit en Powered by Perl