Index année 1857, répertoire 00

Ref. RSTitreLangues
10.193.11 Vertrag vom Mai betreffend die Erledigung der Neuenburger Angelegenheit
Traité du mai concernant le règlement de l’affaire de Neuchâtel
de -> fr
20.193.11 Vertrag vom Mai betreffend die Erledigung der Neuenburger Angelegenheit
Trattato del maggio sul componimento dell’affare di Neuchâtel
de -> it
30.193.11 Traité du mai concernant le règlement de l’affaire de Neuchâtel
Vertrag vom Mai betreffend die Erledigung der Neuenburger Angelegenheit
fr -> de
40.193.11 Traité du mai concernant le règlement de l’affaire de Neuchâtel
Trattato del maggio sul componimento dell’affare di Neuchâtel
fr -> it
50.193.11 Trattato del maggio sul componimento dell’affare di Neuchâtel
Vertrag vom Mai betreffend die Erledigung der Neuenburger Angelegenheit
it -> de
60.193.11 Trattato del maggio sul componimento dell’affare di Neuchâtel
Traité du mai concernant le règlement de l’affaire de Neuchâtel
it -> fr
70.721.323 Vereinbarung vom August zwischen den Abgeordneten der Bodenseeuferstaaten: Baden, Bayern, Österreich, Schweiz und Württemberg betreffend die Regulierung des Wasserabflusses aus dem Bodensee bei Konstanz
Convention du août entre les délégués des Etats riverains du lac de Constance: Bade, la Bavière, l’Autriche, la Suisse et le Wurtemberg, touchant la régularisation de l’écoulement des eaux du lac de Constance près de Constance
de -> fr
80.721.323 Vereinbarung vom August zwischen den Abgeordneten der Bodenseeuferstaaten: Baden, Bayern, Österreich, Schweiz und Württemberg betreffend die Regulierung des Wasserabflusses aus dem Bodensee bei Konstanz
Convenzione del agosto tra i delegati degli Stati adiacenti al Lago bodanico: Baden, Baviera, Austria, Svizzera e Wurtemberg, per la regolarizzazione dello scarico delle acque del detto lago presso Costanza
de -> it
90.721.323 Convention du août entre les délégués des Etats riverains du lac de Constance: Bade, la Bavière, l’Autriche, la Suisse et le Wurtemberg, touchant la régularisation de l’écoulement des eaux du lac de Constance près de Constance
Vereinbarung vom August zwischen den Abgeordneten der Bodenseeuferstaaten: Baden, Bayern, Österreich, Schweiz und Württemberg betreffend die Regulierung des Wasserabflusses aus dem Bodensee bei Konstanz
fr -> de
100.721.323 Convention du août entre les délégués des Etats riverains du lac de Constance: Bade, la Bavière, l’Autriche, la Suisse et le Wurtemberg, touchant la régularisation de l’écoulement des eaux du lac de Constance près de Constance
Convenzione del agosto tra i delegati degli Stati adiacenti al Lago bodanico: Baden, Baviera, Austria, Svizzera e Wurtemberg, per la regolarizzazione dello scarico delle acque del detto lago presso Costanza
fr -> it
110.721.323 Convenzione del agosto tra i delegati degli Stati adiacenti al Lago bodanico: Baden, Baviera, Austria, Svizzera e Wurtemberg, per la regolarizzazione dello scarico delle acque del detto lago presso Costanza
Vereinbarung vom August zwischen den Abgeordneten der Bodenseeuferstaaten: Baden, Bayern, Österreich, Schweiz und Württemberg betreffend die Regulierung des Wasserabflusses aus dem Bodensee bei Konstanz
it -> de
120.721.323 Convenzione del agosto tra i delegati degli Stati adiacenti al Lago bodanico: Baden, Baviera, Austria, Svizzera e Wurtemberg, per la regolarizzazione dello scarico delle acque del detto lago presso Costanza
Convention du août entre les délégués des Etats riverains du lac de Constance: Bade, la Bavière, l’Autriche, la Suisse et le Wurtemberg, touchant la régularisation de l’écoulement des eaux du lac de Constance près de Constance
it -> fr


A propos de Droit bilingue