Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture

916.443.112 Verordnung des BLV vom 10. April 2017 über Massnahmen zur Verhinderung der Einschleppung der Dermatitis nodularis (Lumpy skin disease) aus bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Union

Inverser les langues

916.443.112 Ordonnance de l'OSAV du 10 avril 2017 instituant des mesures destinées à prévenir l'introduction en Suisse de la dermatose nodulaire contagieuse (lumpy skin disease) présente dans certains États membres de l'Union européenne

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Zweck und Gegenstand
Art. 1 But et objet
Art. 2 Einfuhr von lebenden Tieren
Art. 2 Importation d’animaux vivants
Art. 3 Einfuhr von Sperma, Eizellen und Embryonen
Art. 3 Importation de sperme, d’ovules et d’embryons
Art. 4 Einfuhr von Häuten und Fellen: Grundsatz
Art. 4 Importation de cuirs et de peaux: principe
Art. 5 Einfuhr von behandelten Häuten und Fellen
Art. 5 Importation de cuirs et de peaux traités
Art. 6 Einfuhr von unbehandelten Häuten und Fellen
Art. 6 Importation de cuirs et de peaux non traités
Art. 7 Einfuhr von Kolostrum, Milch und Milcherzeugnissen
Art. 7 Importation de colostrum, de lait et de produits laitiers
Art. 8 Einfuhr von tierischen Nebenprodukten
Art. 8 Importation de sous-produits animaux
Art. 9 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 9 Abrogation d’un autre acte
Art. 10 Inkrafttreten
Art. 10 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.